Parallel Bible results for "jeremiah 3"

Jeremiah 3

NCV

NIV

1 "If a man divorces his wife and she leaves him and marries another man, should her first husband come back to her again? If he went back to her, wouldn't the land become completely unclean? But you have acted like a prostitute with many lovers, and now you want to come back to me?" says the Lord.
1 “If a man divorces his wife and she leaves him and marries another man, should he return to her again? Would not the land be completely defiled? But you have lived as a prostitute with many lovers— would you now return to me?” declares the LORD.
2 "Look up to the bare hilltops, Judah. Is there any place where you have not been a prostitute? You have sat by the road waiting for lovers, like an Arab in the desert. You made the land unclean, because you did evil and were like a prostitute.
2 “Look up to the barren heights and see. Is there any place where you have not been ravished? By the roadside you sat waiting for lovers, sat like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.
3 So the rain has not come, and there have not been any spring rains. But your face still looks like the face of a prostitute. You refuse even to be ashamed of what you did.
3 Therefore the showers have been withheld, and no spring rains have fallen. Yet you have the brazen look of a prostitute; you refuse to blush with shame.
4 Now you are calling to me, 'My father, you have been my friend since I was young.
4 Have you not just called to me: ‘My Father, my friend from my youth,
5 Will you always be angry at me? Will your anger last forever?' Judah, you said this, but you did as much evil as you could!"
5 will you always be angry? Will your wrath continue forever?’ This is how you talk, but you do all the evil you can.”
6 When King Josiah was ruling Judah, the Lord said to me, "Did you see what unfaithful Israel did? She was like a prostitute with her idols on every hill and under every green tree.
6 During the reign of King Josiah, the LORD said to me, “Have you seen what faithless Israel has done? She has gone up on every high hill and under every spreading tree and has committed adultery there.
7 I said to myself, 'Israel will come back to me after she does this evil,' but she didn't come back. And Israel's wicked sister Judah saw what she did.
7 I thought that after she had done all this she would return to me but she did not, and her unfaithful sister Judah saw it.
8 Judah saw that I divorced unfaithful Israel because of her adultery, but that didn't make Israel's wicked sister Judah afraid. She also went out and acted like a prostitute!
8 I gave faithless Israel her certificate of divorce and sent her away because of all her adulteries. Yet I saw that her unfaithful sister Judah had no fear; she also went out and committed adultery.
9 And she didn't care that she was acting like a prostitute. So she made her country unclean and was guilty of adultery, because she worshiped idols made of stone and wood.
9 Because Israel’s immorality mattered so little to her, she defiled the land and committed adultery with stone and wood.
10 Israel's wicked sister didn't even come back to me with her whole heart, but only pretended," says the Lord.
10 In spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return to me with all her heart, but only in pretense,” declares the LORD.
11 The Lord said to me, "Unfaithful Israel had a better excuse than wicked Judah.
11 The LORD said to me, “Faithless Israel is more righteous than unfaithful Judah.
12 Go and speak this message toward the north: 'Come back, unfaithful people of Israel,' says the Lord. 'I will stop being angry at you, because I am full of mercy,' says the Lord. 'I will not be angry with you forever.
12 Go, proclaim this message toward the north: “ ‘Return, faithless Israel,’ declares the LORD, ‘I will frown on you no longer, for I am faithful,’ declares the LORD, ‘I will not be angry forever.
13 All you have to do is admit your sin -- that you turned against the Lord your God and worshiped gods under every green tree and didn't obey me,'" says the Lord.
13 Only acknowledge your guilt— you have rebelled against the LORD your God, you have scattered your favors to foreign gods under every spreading tree, and have not obeyed me,’ ” declares the LORD.
14 "Come back to me, you unfaithful children," says the Lord, "because I am your master. I will take one person from every city and two from every family group, and I will bring you to Jerusalem.
14 “Return, faithless people,” declares the LORD, “for I am your husband. I will choose you—one from a town and two from a clan—and bring you to Zion.
15 Then I will give you new rulers who will be faithful to me, who will lead you with knowledge and understanding.
15 Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding.
16 In those days there will be many of you in the land," says the Lord. "At that time people will no longer say, 'I remember the Ark of the Agreement.' They won't think about it anymore or remember it or miss it or make another one.
16 In those days, when your numbers have increased greatly in the land,” declares the LORD, “people will no longer say, ‘The ark of the covenant of the LORD.’ It will never enter their minds or be remembered; it will not be missed, nor will another one be made.
17 At that time people will call Jerusalem The Throne of the Lord, and all nations will come together in Jerusalem to show respect to the Lord. They will not follow their stubborn, evil hearts anymore.
17 At that time they will call Jerusalem The Throne of the LORD, and all nations will gather in Jerusalem to honor the name of the LORD. No longer will they follow the stubbornness of their evil hearts.
18 In those days the family of Judah will join the family of Israel. They will come together from a land in the north to the land I gave their ancestors.
18 In those days the people of Judah will join the people of Israel, and together they will come from a northern land to the land I gave your ancestors as an inheritance.
19 "I, the Lord, said, 'How happy I would be to treat you as my own children and give you a pleasant land, a land more beautiful than that of any other nation.' and not turn away from me.
19 “I myself said, “ ‘How gladly would I treat you like my children and give you a pleasant land, the most beautiful inheritance of any nation.’ I thought you would call me ‘Father’ and not turn away from following me.
20 But like a woman who is unfaithful to her husband, family of Israel, you have been unfaithful to me," says the Lord.
20 But like a woman unfaithful to her husband, so you, Israel, have been unfaithful to me,” declares the LORD.
21 You can hear crying on the bare hilltops. for mercy. They have become very evil and have forgotten the Lord their God.
21 A cry is heard on the barren heights, the weeping and pleading of the people of Israel, because they have perverted their ways and have forgotten the LORD their God.
22 "Come back to me, you unfaithful children, and I will forgive you for being unfaithful." "Yes, we will come to you, because you are the Lord our God.
22 “Return, faithless people; I will cure you of backsliding.” “Yes, we will come to you, for you are the LORD our God.
23 It was foolish to worship idols on the hills and on the mountains. comes from the Lord our God.
23 Surely the idolatrous commotion on the hills and mountains is a deception; surely in the LORD our God is the salvation of Israel.
24 Since our youth, shameful gods have eaten up in sacrifice everything our ancestors worked for -- their flocks and herds, their sons and daughters.
24 From our youth shameful gods have consumed the fruits of our ancestors’ labor— their flocks and herds, their sons and daughters.
25 Let us lie down in our shame, and let our disgrace cover us like a blanket. We have sinned against the Lord our God, both we and our ancestors. From our youth until now, we have not obeyed the Lord our God."
25 Let us lie down in our shame, and let our disgrace cover us. We have sinned against the LORD our God, both we and our ancestors; from our youth till this day we have not obeyed the LORD our God.”
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.