Parallel Bible results for "jeremiah 3"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jeremiah 3

TMB

GW

1 "They say, `If a man put away his wife, and she go from him and become another man's, shall he return unto her again? Shall not that land be greatly polluted?' But thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to Me," saith the LORD.
1 A saying: If a man divorces his wife and she leaves him and marries another man, her first husband shouldn't go back to her again. The land would become thoroughly polluted. "You have acted like a prostitute who has many lovers. And now you want to come back to me!" declares the LORD.
2 "Lift up thine eyes unto the high places, and see where hast thou not been lain with. By the wayside hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.
2 "Look at the bare hills, and see. You have had sex with men in every place. You sat by the roadside waiting for them like a nomad in the desert. You have polluted the land with your prostitution and wickedness.
3 Therefore the showers have been withheld, and there hath been no latter rain. And thou had a whore's forehead; thou refused to be ashamed.
3 So the rain has been withheld, and there have been no spring showers. Yet, you have the shameless look of a prostitute, and you refuse to blush.
4 Wilt thou not from this time cry unto Me, `My Father, Thou art the guide of my youth?
4 But now you are calling to me. You say, 'Father! You have been my companion ever since I was young.
5 Will He reserve His anger for ever? Will He keep it to the end?' Behold, thou hast spoken, and done evil things as thou couldest."
5 He won't hold a grudge forever. He won't always be angry.' You have said and done all the evil things that you could."
6 The LORD said also unto me in the days of Josiah the king: "Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? She hath gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.
6 When Josiah was king, the LORD asked me, "Did you see what unfaithful Israel did? She went up every high mountain and under every large tree, and she acted like a prostitute there.
7 And I said after she had done all these things, `Return thou unto Me.' But she returned not, and her treacherous sister Judah saw it.
7 I thought that after she had done all this that she would come back to me. But she didn't come back, and her treacherous sister Judah saw her.
8 And I saw that for all the causes for which backsliding Israel committed adultery, I had put her away and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also.
8 Judah saw that I sent unfaithful Israel away because of her adultery and that I gave Israel her divorce papers. But treacherous Judah, her sister, wasn't afraid. She also acted like a prostitute.
9 And it came to pass, because she made so light of her whoredom, that she defiled the land and committed adultery with stones and with stocks.
9 Because she wasn't concerned about acting like a prostitute, she polluted the land and committed adultery with standing stones and wood pillars.
10 And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto Me with her whole heart, but feignedly," saith the LORD.
10 Even after all this, Israel's treacherous sister Judah didn't wholeheartedly come back to me.She was deceitful," declares the LORD.
11 And the LORD said unto me, "The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah.
11 Then the LORD said to me, "Unfaithful Israel was less guilty than treacherous Judah.
12 Go and proclaim these words toward the north, and say: "`Return, thou backsliding Israel,' saith the LORD, `and I will not cause Mine anger to fall upon you; for I am merciful,' saith the LORD, `and I will not keep anger for ever.
12 Go and proclaim these things to the north: "'Come back, unfaithful Israel. It is the LORD speaking. I will no longer frown on you because I'm merciful,' declares the LORD. 'I will no longer be angry with you.
13 Only acknowledge thine iniquity: that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed My voice,' saith the LORD.
13 Admit that you've done wrong! You have rebelled against the LORD your God. You have given yourself to strangers under every large tree. You have not obeyed me,' declares the LORD.
14 `Turn, O backsliding children,' saith the LORD, `for I am married unto you; and I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.
14 "Come back, you rebellious people," declares the LORD. "I'm your husband. I will take you, one from every city and two from every family, and bring you to Zion.
15 And I will give you pastors according to Mine heart, who shall feed you with knowledge and understanding.'
15 I will give you shepherds after my own heart. They will be shepherds who feed you with knowledge and insight.
16 "And it shall come to pass when ye be multiplied and increased in the land, in those days," saith the LORD, "they shall say no more, `The ark of the covenant of the LORD.' Neither shall it come to mind, neither shall they remember it; neither shall they visit it, neither shall that be done any more.
16 In those days you will be fertile, and your population will increase in the land," declares the LORD. "People will no longer talk about the ark of the LORD's promise. It will no longer come to mind. They won't remember it, miss it, or make another one.
17 At that time they shall call Jerusalem the Throne of the LORD, and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the LORD, to Jerusalem; neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart.
17 At that time they will call Jerusalem the throne of the LORD. All nations will gather in Jerusalem because the name of the LORD will be found there. They will no longer follow their own stubborn, evil ways.
18 In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that I have given for an inheritance unto your fathers.
18 In those days the nation of Judah will live with the nation of Israel. They will come together from the land of the north to the land that I gave their ancestors as their own property.
19 "But I said, `How shall I put thee among the children and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations?' And I said, `Thou shalt call Me "My Father," and shalt not turn away from Me.'
19 "I wanted to treat you like children and give you a pleasant land, the most beautiful property among the nations. I thought that you would call me Father and wouldn't turn away from me.
20 Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with Me, O house of Israel," saith the LORD.
20 But like a wife who betrays her husband, so you, nation of Israel, betrayed me," declares the LORD.
21 A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel; for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God.
21 The sound of crying is heard on the hills. It is the crying and the pleading of the people of Israel. They have become crooked and have forgotten the LORD their God.
22 "Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings." "Behold, we come unto Thee, for Thou art the LORD our God.
22 "Come back, you rebellious people, and I will forgive you for being unfaithful." Here we are! We have come to you because you are the LORD our God.
23 Truly in vain is salvation hoped for from the hills and from the multitude of mountains. Truly in the LORD our God is the salvation of Israel.
23 Truly, the noise from the hills, from the mountains, is the noise of false worship. Truly, the LORD our God will rescue us.
24 For shame hath devoured the labor of our fathers from our youth -- their flocks and their herds, their sons and their daughters.
24 Ever since we were young, the shameful worship [of Baal] has taken everything our ancestors worked for, their flocks and herds, their sons and daughters.
25 We lie down in our shame, and our confusion covereth us; for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of the LORD our God."
25 We must lie down in our shame and be covered by our disgrace. Ever since we were young, we and our ancestors have sinned against the LORD our God. We haven't obeyed the LORD our God.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.