New Living Translation NLT
Common English Bible CEB
1 The LORD gave another message to Jeremiah. He said,
1
Jeremiah received the LORD's word:
2 “This is what the LORD, the God of Israel, says: Write down for the record everything I have said to you, Jeremiah.
2
The LORD, the God of Israel, proclaims: Write down in a scroll all the words I have spoken to you.
3 For the time is coming when I will restore the fortunes of my people of Israel and Judah. I will bring them home to this land that I gave to their ancestors, and they will possess it again. I, the LORD, have spoken!”
3
The time is coming, declares the LORD, when I will bring back my people Israel and Judah from captivity, says the LORD. I will bring them home to the land that I gave to their ancestors, and they will possess it.
4 This is the message the LORD gave concerning Israel and Judah.
4
Here are the words that the LORD spoke concerning Israel and Judah:
5 This is what the LORD says: “I hear cries of fear; there is terror and no peace.
5
The LORD proclaims: I hear screams of panic and terror; no one is safe.
6 Now let me ask you a question: Do men give birth to babies? Then why do they stand there, ashen-faced, hands pressed against their sides like a woman in labor?
6
Ask and see: Can men bear children? Then why do I see every man bent over in pain, as if he's in labor? Why have all turned pale?
7 In all history there has never been such a time of terror. It will be a time of trouble for my people Israel. Yet in the end they will be saved!
7
That day is awful, beyond words. A time of unspeakable pain for my people Jacob. But they will be delivered from it.
8 For in that day,” says the LORD of Heaven’s Armies, “I will break the yoke from their necks and snap their chains. Foreigners will no longer be their masters.
8
At that time, I will break the yoke off their necks and remove their shackles. Foreigners will no longer enslave them, declares the LORD of heavenly forces.
9 For my people will serve the LORD their God and their king descended from David— the king I will raise up for them.
9
They will serve the LORD their God and the king whom I will raise up for them from David's family.
10 “So do not be afraid, Jacob, my servant; do not be dismayed, Israel,” says the LORD . “For I will bring you home again from distant lands, and your children will return from their exile. Israel will return to a life of peace and quiet, and no one will terrorize them.
10
So don't be afraid, my servant Jacob, declares the LORD, Don't lose hope, Israel. I will deliver you from faraway places and your children from the land of their exile. My people Jacob will again be safe and sound, with no one harassing them.
11 For I am with you and will save you,” says the LORD . “I will completely destroy the nations where I have scattered you, but I will not completely destroy you. I will discipline you, but with justice; I cannot let you go unpunished.”
11
I am with you and will rescue you, declares the LORD. I will put an end to all the nations where I have scattered you. But I won't put an end to you. I won't let you remain unpunished: I will discipline you as you deserve.
12 This is what the LORD says: “Your injury is incurable— a terrible wound.
12
This is what the LORD says: Your injury is incurable; your illness is grave.
13 There is no one to help you or to bind up your injury. No medicine can heal you.
13
No one comes to your aid; no one attends to your wound; your disease is incurable.
14 All your lovers—your allies—have left you and do not care about you anymore. I have wounded you cruelly, as though I were your enemy. For your sins are many, and your guilt is great.
14
All your lovers disregard you; they write you off as a lost cause, because I have dealt harshly with you as an enemy would, because your guilt is great and your sins are many.
15 Why do you protest your punishment— this wound that has no cure? I have had to punish you because your sins are many and your guilt is great.
15
Why cry out for relief from your pain? Your wound is incurable. I have done these things to you, because your guilt is great and your sins are many.
16 “But all who devour you will be devoured, and all your enemies will be sent into exile. All who plunder you will be plundered, and all who attack you will be attacked.
16
Yet all who ravage you will be ravaged; all who oppress you will go into exile. Those who rob you will be robbed, and all who plunder you will be plundered.
17 I will give you back your health and heal your wounds,” says the LORD . “For you are called an outcast— ‘Jerusalem for whom no one cares.’”
17
I will restore your health, and I will heal your wounds, declares the LORD, because you were labeled an outcast, "Zion, the lost cause."
18 This is what the LORD says: “When I bring Israel home again from captivity and restore their fortunes, Jerusalem will be rebuilt on its ruins, and the palace reconstructed as before.
18
The LORD proclaims: I will restore Jacob's tents and have pity on their birthplace. Their city will be rebuilt on its ruins and the palace in its rightful place.
19 There will be joy and songs of thanksgiving, and I will multiply my people, not diminish them; I will honor them, not despise them.
19
There will be laughter and songs of thanks. I will add to their numbers so they don't dwindle away. I will honor them so they aren't humiliated.
20 Their children will prosper as they did long ago. I will establish them as a nation before me, and I will punish anyone who hurts them.
20
Their children will thrive as they did long ago, and their community will be established before me. I will punish their oppressors.
21 They will have their own ruler again, and he will come from their own people. I will invite him to approach me,” says the LORD, “for who would dare to come unless invited?
21
They will have their own leader; their ruler will come from among them. I will let him approach me, and he will draw near. Who would dare approach me unless I let them come? declares the LORD.
22 You will be my people, and I will be your God.”
22
You will be my people, and I will be your God.
23 Look! The LORD ’s anger bursts out like a storm, a driving wind that swirls down on the heads of the wicked.
23
Look! The LORD's anger breaks out like a violent storm, a fierce wind that strikes the heads of the wicked.
24 The fierce anger of the LORD will not diminish until it has finished all he has planned. In the days to come you will understand all this.
24
The LORD's fierce anger won't turn back until God's purposes are entirely accomplished. In the days to come, you will understand what this means.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible