English Standard Version ESV
The Message Bible MSG
1 Then all the commanders of the forces, and Johanan the son of Kareah and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least to the greatest, came near
1
All the army officers, led by Johanan son of Kareah and Jezaniah son of Hoshaiah, accompanied by all the people, small and great,
2 and said to Jeremiah the prophet, "Let our plea for mercy come before you, and pray to the LORD your God for us, for all this remnant--because we are left with but a few, as your eyes see us--
2
came to Jeremiah the prophet and said, "We have a request. Please listen. Pray to your God for us, what's left of us. You can see for yourself how few we are!
3 that the LORD your God may show us the way we should go, and the thing that we should do."
3
Pray that your God will tell us the way we should go and what we should do."
4 Jeremiah the prophet said to them, "I have heard you. Behold, I will pray to the LORD your God according to your request, and whatever the LORD answers you I will tell you. I will keep nothing back from you."
4
Jeremiah the prophet said, "I hear your request. And I will pray to your God as you have asked. Whatever God says, I'll pass on to you. I'll tell you everything, holding nothing back."
5 Then they said to Jeremiah, "May the LORD be a true and faithful witness against us if we do not act according to all the word with which the LORD your God sends you to us.
5
They said to Jeremiah, "Let God be our witness, a true and faithful witness against us, if we don't do everything that your God directs you to tell us.
6 Whether it is good or bad, we will obey the voice of the LORD our God to whom we are sending you, that it may be well with us when we obey the voice of the LORD our God."
6
Whether we like it or not, we'll do it. We'll obey whatever our God tells us. Yes, count on us. We'll do it."
7 At the end of ten days the word of the LORD came to Jeremiah.
7
Ten days later God's Message came to Jeremiah.
8 Then he summoned Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces who were with him, and all the people from the least to the greatest,
8
He called together Johanan son of Kareah and all the army officers with him, including all the people, regardless of how much clout they had.
9 and said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your plea for mercy before him:
9
He then spoke: "This is the Message from God, the God of Israel, to whom you sent me to present your prayer.
10 If you will remain in this land, then I will build you up and not pull you down; I will plant you, and not pluck you up; for I relent of the disaster that I did to you.
10
He says, 'If you are ready to stick it out in this land, I will build you up and not drag you down, I will plant you and not pull you up like a weed. I feel deep compassion on account of the doom I have visited on you.
11 Do not fear the king of Babylon, of whom you are afraid. Do not fear him, declares the LORD, for I am with you, to save you and to deliver you from his hand.
11
You don't have to fear the king of Babylon. Your fears are for nothing. I'm on your side, ready to save and deliver you from anything he might do.
12 I will grant you mercy, that he may have mercy on you and let you remain in your own land.
12
I'll pour mercy on you. What's more, he will show you mercy! He'll let you come back to your very own land.'
13 But if you say, 'We will not remain in this land,' disobeying the voice of the LORD your God
13
"But do not say, 'We're not staying around this place,' refusing to obey the command of your God
14 and saying, 'No, we will go to the land of Egypt, where we shall not see war or hear the sound of the trumpet or be hungry for bread, and we will dwell there,'
14
and saying instead, 'No! We're off to Egypt, where things are peaceful - no wars, no attacking armies, plenty of food. We're going to live there.' If
15 then hear the word of the LORD, O remnant of Judah. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: If you set your faces to enter Egypt and go to live there,
15
what's left of Judah is headed down that road, then listen to God's Message. This is what God-of-the-Angel-Armies says: 'If you have determined to go to Egypt and make that your home,
16 then the sword that you fear shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine of which you are afraid shall follow close after you to Egypt, and there you shall die.
16
then the very wars you fear will catch up with you in Egypt and the starvation you dread will track you down in Egypt. You'll die there!
17 All the men who set their faces to go to Egypt to live there shall die by the sword, by famine, and by pestilence. They shall have no remnant or survivor from the disaster that I will bring upon them.
17
Every last one of you who is determined to go to Egypt and make it your home will either be killed, starve, or get sick and die. No survivors, not one! No one will escape the doom that I'll bring upon you.'
18 "For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: As my anger and my wrath were poured out on the inhabitants of Jerusalem, so my wrath will be poured out on you when you go to Egypt. You shall become an execration, a horror, a curse, and a taunt. You shall see this place no more.
18
"This is the Message from God-of-the-Angel-Armies, the God of Israel: 'In the same way that I swept the citizens of Jerusalem away with my anger and wrath, I'll do the same thing all over again in Egypt. You'll end up being cursed, reviled, ridiculed, and mocked. And you'll never see your homeland again.
19 The LORD has said to you, O remnant of Judah, 'Do not go to Egypt.'Know for a certainty that I have warned you this day
19
'"God has plainly told you, you leftovers from Judah, 'Don't go to Egypt.' Could anything be plainer? I warn you this day
20 that you have gone astray at the cost of your lives. For you sent me to the LORD your God, saying, 'Pray for us to the LORD our God, and whatever the LORD our God says declare to us and we will do it.'
20
that you are living out a fantasy. You're making a fatal mistake. "Didn't you just now send me to your God, saying, 'Pray for us to our God. Tell us everything that God says and we'll do it all'?
21 And I have this day declared it to you, but you have not obeyed the voice of the LORD your God in anything that he sent me to tell you.
21
"Well, now I've told you, told you everything he said, and you haven't obeyed a word of it, not a single word of what your God sent me to tell you.
22 Now therefore know for a certainty that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go to live."
22
So now let me tell you what will happen next: You'll be killed, you'll starve to death, you'll get sick and die in the wonderful country where you've determined to go and live."
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.