Parallel Bible results for "jeremiah 43"

Jeremiah 43

CJB

NIV

1 When Yirmeyahu had finished telling all the people everything ADONAI their God had said, which ADONAI their God had sent him to tell them, the entire speech cited above,
1 When Jeremiah had finished telling the people all the words of the LORD their God—everything the LORD had sent him to tell them—
2 then 'Azaryah the son of Hosha'yah, Yochanan the son of Kareach and all the men with him had the effrontery to say to Yirmeyahu, "You are lying! ADONAI our God did not send you to say, 'Don't go to Egypt and live there'!
2 Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the arrogant men said to Jeremiah, “You are lying! The LORD our God has not sent you to say, ‘You must not go to Egypt to settle there.’
3 Rather, Barukh the son of Neriyah is inciting you against us, so that we can be handed over to the Kasdim to be put to death or carried off as captives to Bavel."
3 But Baruch son of Neriah is inciting you against us to hand us over to the Babylonians, so they may kill us or carry us into exile to Babylon.”
4 So Yochanan the son of Kareach, all the military commanders and all the people did not heed what ADONAI said, to live in the land of Y'hudah.
4 So Johanan son of Kareah and all the army officers and all the people disobeyed the LORD’s command to stay in the land of Judah.
5 Instead, Yochanan the son of Kareach and all the military commanders took all the remnant of Y'hudah who had returned from all the nations where they had been driven to live in the land of Y'hudah -
5 Instead, Johanan son of Kareah and all the army officers led away all the remnant of Judah who had come back to live in the land of Judah from all the nations where they had been scattered.
6 the men, the women, the children, the king's daughters, everyone N'vuzar'adan the commander of the guard had committed to G'dalyahu the son of Achikam, the son of Shafan, and Yirmeyahu the prophet and Barukh the son of Neriyah -
6 They also led away all those whom Nebuzaradan commander of the imperial guard had left with Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan—the men, the women, the children and the king’s daughters. And they took Jeremiah the prophet and Baruch son of Neriah along with them.
7 and went to the land of Egypt; for they did not heed what ADONAI had said; and they arrived in Tachpanches.
7 So they entered Egypt in disobedience to the LORD and went as far as Tahpanhes.
8 Then this word of ADONAI came to Yirmeyahu in Tachpanches:
8 In Tahpanhes the word of the LORD came to Jeremiah:
9 "With the men of Y'hudah watching, take some big stones, and set them with mortar in the pavement at the entry to Pharaoh's palace in Tachpanches.
9 “While the Jews are watching, take some large stones with you and bury them in clay in the brick pavement at the entrance to Pharaoh’s palace in Tahpanhes.
10 Tell them: 'This is what ADONAI-Tzva'ot, the God of Isra'el, says: "I will summon N'vukhadretzar the king of Bavel, my servant, take him and set his throne on these stones I laid here; he will come and spread his royal canopy over them.
10 Then say to them, ‘This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I will send for my servant Nebuchadnezzar king of Babylon, and I will set his throne over these stones I have buried here; he will spread his royal canopy above them.
11 He will come and attack the land of Egypt. Those destined for death - to death! Those destined for captivity - to captivity! Those destined for the sword - to the sword!
11 He will come and attack Egypt, bringing death to those destined for death, captivity to those destined for captivity, and the sword to those destined for the sword.
12 I will light a fire in the temples of the gods of Egypt, and he will burn [those gods] or take them captive. He will fold up the land of Egypt like a shepherd folding up his cloak, and leave there victorious.
12 He will set fire to the temples of the gods of Egypt; he will burn their temples and take their gods captive. As a shepherd picks his garment clean of lice, so he will pick Egypt clean and depart.
13 He will also break the standing-stones of the temple of the sun in the land of Egypt and burn to the ground the temples of the gods of Egypt."'"
13 There in the temple of the sun in Egypt he will demolish the sacred pillars and will burn down the temples of the gods of Egypt.’ ”
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.