Parallel Bible results for "jeremiah 44"

Jeremiah 44

CEB

ESV

1 Jeremiah received the LORD's word for the Judeans living in the land of Egypt, those living in Migdol, Tahpanhes, and Memphis and in the land of Pathros.
1 The word that came to Jeremiah concerning all the Judeans who lived in the land of Egypt, at Migdol, at Tahpanhes, at Memphis, and in the land of Pathros,
2 The LORD of heavenly forces, the God of Israel, proclaims: You have seen the disaster I brought on Jerusalem and the towns of Judah. They are now a wasteland with no one left
2 "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: You have seen all the disaster that I brought upon Jerusalem and upon all the cities of Judah. Behold, this day they are a desolation, and no one dwells in them,
3 because of their evil ways. They have angered me by making offerings and worshipping other gods that neither they nor you nor your ancestors knew.
3 because of the evil that they committed, provoking me to anger, in that they went to make offerings and serve other gods that they knew not, neither they, nor you, nor your fathers.
4 Yet time and again I sent you all my servants the prophets, saying, "Don't do these detestable things that I hate."
4 Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, 'Oh, do not do this abomination that I hate!'
5 But they wouldn't listen or pay attention or turn from their evil ways. They continued making offerings to other gods.
5 But they did not listen or incline their ear, to turn from their evil and make no offerings to other gods.
6 So my fierce anger poured out and blazed against the towns of Judah and the streets of Jerusalem. And they were reduced to an utter wasteland, as they are today.
6 Therefore my wrath and my anger were poured out and kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, and they became a waste and a desolation, as at this day.
7 Now the LORD of heavenly forces, the God of Israel, proclaims: Why are you committing this huge mistake that will cost you your lives? Every man, woman, child, and infant will be eliminated from the midst of Judah, and no one will be left.
7 And now thus says the LORD God of hosts, the God of Israel: Why do you commit this great evil against yourselves, to cut off from you man and woman, infant and child, from the midst of Judah, leaving you no remnant?
8 Why do you anger me by what you do: by burning incense to other gods in the land of Egypt where you have come to live? You will be eliminated and become an object of cursing and disgrace among all the nations of the earth.
8 Why do you provoke me to anger with the works of your hands, making offerings to other gods in the land of Egypt where you have come to live, so that you may be cut off and become a curse and a taunt among all the nations of the earth?
9 Have you forgotten the sins of your ancestors and the sins of the kings of Judah and their wives? Have you forgotten the sins that you and your wives committed in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?
9 Have you forgotten the evil of your fathers, the evil of the kings of Judah, the evil of their wives, your own evil, and the evil of your wives, which they committed in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?
10 To this day you haven't shown any sorrow for what you have done. And you haven't revered me or followed my Instruction and my laws that I set before you and your ancestors.
10 They have not humbled themselves even to this day, nor have they feared, nor walked in my law and my statutes that I set before you and before your fathers.
11 Therefore, the LORD of heavenly forces, the God of Israel, proclaims: I'm determined to bring disaster on you, to eliminate all of Judah.
11 "Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for harm, to cut off all Judah.
12 I will take the few remaining Judeans who were determined to go to the land of Egypt to live. They will all perish there. They will fall by the sword and perish due to famine. The least to the greatest will die by the sword and by famine. They will become an object of cursing, scorn, contempt, and disgrace.
12 I will take the remnant of Judah who have set their faces to come to the land of Egypt to live, and they shall all be consumed. In the land of Egypt they shall fall; by the sword and by famine they shall be consumed. From the least to the greatest, they shall die by the sword and by famine, and they shall become an oath, a horror, a curse, and a taunt.
13 I will punish those who live in the land of Egypt, just as I punished Jerusalem with war, famine, and disease.
13 I will punish those who dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, with the sword, with famine, and with pestilence,
14 From the few remaining in Judah, no fugitive or survivor who came to live here in the land of Egypt will be able to return to the land of Judah. Even though they want to return and live there, they won't be able to return, except for some fugitives.
14 so that none of the remnant of Judah who have come to live in the land of Egypt shall escape or survive or return to the land of Judah, to which they desire to return to dwell there. For they shall not return, except some fugitives."
15 Then all the men who knew that their wives had made offerings to other gods, along with the great crowd of women who were present, as well as the people living in Pathros in the land of Egypt, all answered Jeremiah:
15 Then all the men who knew that their wives had made offerings to other gods, and all the women who stood by, a great assembly, all the people who lived in Pathros in the land of Egypt, answered Jeremiah:
16 "We're not going to listen to a word you have said to us in the LORD's name!
16 "As for the word that you have spoken to us in the name of the LORD, we will not listen to you.
17 No, we're going to do exactly what we want: We're going to burn incense to the queen of heaven and pour out drink offerings to her, as we and our ancestors, our kings and our officials, have done in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. Then we had plenty to eat and we were thriving; we didn't have any troubles.
17 But we will do everything that we have vowed, make offerings to the queen of heaven and pour out drink offerings to her, as we did, both we and our fathers, our kings and our officials, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem. For then we had plenty of food, and prospered, and saw no disaster.
18 But ever since we stopped burning incense to the queen of heaven and pouring drink offerings to her, we have been destroyed by the sword and by famine."
18 But since we left off making offerings to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been consumed by the sword and by famine."
19 And the women added,"Do you think that we burn incense to the queen of heaven and pour drink offerings to her without our husbands' support when we make cakes in her image and pour drink offerings to her?"
19 And the women said,"When we made offerings to the queen of heaven and poured out drink offerings to her, was it without our husbands' approval that we made cakes for her bearing her image and poured out drink offerings to her?"
20 Jeremiah said to all the people, men and women alike, in fact everyone who had spoken this way:
20 Then Jeremiah said to all the people, men and women, all the people who had given him this answer:
21 "Do you really think the LORD was unaware of what you were up to in the towns of Judah and the streets of Jerusalem? Don't you think the LORD knew that you and your ancestors were making offerings to other gods—along with your kings and officials, and the people of the land?
21 "As for the offerings that you offered in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, you and your fathers, your kings and your officials, and the people of the land, did not the LORD remember them? Did it not come into his mind?
22 It got so bad that the LORD could no longer bear your evil and shameless acts; it was at that point that your land was reduced to an utter wasteland and a curse, as it is today.
22 The LORD could no longer bear your evil deeds and the abominations that you committed. Therefore your land has become a desolation and a waste and a curse, without inhabitant, as it is this day.
23 The current dire situation occurred because you made offerings to other gods and sinned against the LORD—because you wouldn't obey the LORD or follow the LORD's instruction, laws, or warnings."
23 It is because you made offerings and because you sinned against the LORD and did not obey the voice of the LORD or walk in his law and in his statutes and in his testimonies that this disaster has happened to you, as at this day."
24 Then Jeremiah said to all the people, including the women: Listen to the LORD's word, all you Judeans in the land of Egypt.
24 Jeremiah said to all the people and all the women, "Hear the word of the LORD, all you of Judah who are in the land of Egypt.
25 The LORD of heavenly forces, the God of Israel, proclaims: You and your wives have done exactly what you said you would do. You said, "We will definitely fulfill our promise to burn incense to the queen of heaven and pour out drink offerings to her." Go ahead and keep your promises!
25 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: You and your wives have declared with your mouths, and have fulfilled it with your hands, saying, 'We will surely perform our vows that we have made, to make offerings to the queen of heaven and to pour out drink offerings to her.' Then confirm your vows and perform your vows!
26 But listen to the LORD's word, all you Judeans who live in the land of Egypt. I swear by my great name, says the LORD, that no one from Judah living in Egypt will utter my name again, even in the solemn pledge: "As surely as the LORD God lives."
26 Therefore hear the word of the LORD, all you of Judah who dwell in the land of Egypt: Behold, I have sworn by my great name, says the LORD, that my name shall no more be invoked by the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, 'As the Lord GOD lives.'
27 I'm watching over them for harm and not for good. Everyone from Judah who is living in the land of Egypt will die by the sword and by famine, until all are gone.
27 Behold, I am watching over them for disaster and not for good. All the men of Judah who are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by famine, until there is an end of them.
28 Those who actually survive war and return from Egypt to the land of Judah will be very few. Then the few remaining Judeans living in Egypt will know for certain whose word is true—mine or theirs!
28 And those who escape the sword shall return from the land of Egypt to the land of Judah, few in number; and all the remnant of Judah, who came to the land of Egypt to live, shall know whose word will stand, mine or theirs.
29 And this will be a sign for you, declares the LORD: I will punish you here so that you know my threats against you will surely be fulfilled.
29 This shall be the sign to you, declares the LORD, that I will punish you in this place, in order that you may know that my words will surely stand against you for harm:
30 The LORD proclaims: I will hand Pharaoh Hophra, Egypt's king, over to his enemies who seek to kill him, just as I delivered Judah's King Zedekiah over to his enemy King Nebuchadnezzar of Babylon, who sought to kill him.
30 Thus says the LORD, Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies and into the hand of those who seek his life, as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, who was his enemy and sought his life."
Copyright © 2011 Common English Bible
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.