New Living Translation NLT
The Message Bible MSG
1 “Run up and down every street in Jerusalem,” says the LORD . “Look high and low; search throughout the city! If you can find even one just and honest person, I will not destroy the city.
1
"Patrol Jerusalem's streets. Look around. Take note. Search the market squares. See if you can find one man, one woman, A single soul who does what is right and tries to live a true life. I want to forgive that person." God's Decree.
2 But even when they are under oath, saying, ‘As surely as the LORD lives,’ they are still telling lies!”
2
"But if all they do is say, 'As sure as God lives . . . ' they're nothing but a bunch of liars."
3 LORD, you are searching for honesty. You struck your people, but they paid no attention. You crushed them, but they refused to be corrected. They are determined, with faces set like stone; they have refused to repent.
3
But you, God, you have an eye for truth, don't you? You hit them hard, but it didn't faze them. You disciplined them, but they refused correction. Hardheaded, harder than rock, they wouldn't change.
4 Then I said, “But what can we expect from the poor? They are ignorant. They don’t know the ways of the LORD . They don’t understand God’s laws.
4
Then I said to myself, "Well, these are just poor people. They don't know any better. They were never taught anything about God. They never went to prayer meetings. I'll find some people from the best families.
5 So I will go and speak to their leaders. Surely they know the ways of the LORD and understand God’s laws.” But the leaders, too, as one man, had thrown off God’s yoke and broken his chains.
5
I'll talk to them. They'll know what's going on, the way God works. They'll know the score." But they were no better! Rebels all! Off doing their own thing.
6 So now a lion from the forest will attack them; a wolf from the desert will pounce on them. A leopard will lurk near their towns, tearing apart any who dare to venture out. For their rebellion is great, and their sins are many.
6
The invaders are ready to pounce and kill, like a mountain lion, a wilderness wolf, Panthers on the prowl. The streets aren't safe anymore. And why? Because the people's sins are piled sky-high; their betrayals are past counting.
7 “How can I pardon you? For even your children have turned from me. They have sworn by gods that are not gods at all! I fed my people until they were full. But they thanked me by committing adultery and lining up at the brothels.
7
"Why should I even bother with you any longer? Your children wander off, leaving me, Taking up with gods that aren't even gods. I satisfied their deepest needs, and then they went off with the 'sacred' whores, left me for orgies in sex shrines!
8 They are well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor’s wife.
8
A bunch of well-groomed, lusty stallions, each one pawing and snorting for his neighbor's wife.
9 Should I not punish them for this?” says the LORD . “Should I not avenge myself against such a nation?
9
Do you think I'm going to stand around and do nothing?" God's Decree. "Don't you think I'll take serious measures against a people like this? Eyes That Don't Really Look, Ears That Don't Really Listen
10 “Go down the rows of the vineyards and destroy the grapevines, leaving a scattered few alive. Strip the branches from the vines, for these people do not belong to the LORD .
10
"Go down the rows of vineyards and rip out the vines, but not all of them. Leave a few. Prune back those vines! That growth didn't come from God!
11 The people of Israel and Judah are full of treachery against me,” says the LORD .
11
They've betrayed me over and over again, Judah and Israel both." God's Decree.
12 “They have lied about the LORD and said, ‘He won’t bother us! No disasters will come upon us. There will be no war or famine.
12
"They've spread lies about God. They've said, 'There's nothing to him. Nothing bad will happen to us, neither famine nor war will come our way.
13 God’s prophets are all windbags who don’t really speak for him. Let their predictions of disaster fall on themselves!’”
13
The prophets are all windbags. They speak nothing but nonsense.'"
14 Therefore, this is what the LORD God of Heaven’s Armies says: “Because the people are talking like this, my messages will flame out of your mouth and burn the people like kindling wood.
14
Therefore, this is what God said to me, God-of-the-Angel-Armies: "Because they have talked this way, they are going to eat those words. Watch now! I'm putting my words as fire in your mouth. And the people are a pile of kindling ready to go up in flames.
15 O Israel, I will bring a distant nation against you,” says the LORD . “It is a mighty nation, an ancient nation, a people whose language you do not know, whose speech you cannot understand.
15
"Attention! I'm bringing a far-off nation against you, O house of Israel." God's Decree. "A solid nation, an ancient nation, A nation that speaks another language. You won't understand a word they say.
16 Their weapons are deadly; their warriors are mighty.
16
When they aim their arrows, you're as good as dead. They're a nation of real fighters!
17 They will devour the food of your harvest; they will devour your sons and daughters. They will devour your flocks and herds; they will devour your grapes and figs. And they will destroy your fortified towns, which you think are so safe.
17
They'll clean you out of house and home, rob you of crops and children alike. They'll feast on your sheep and cattle, strip your vines and fig trees. And the fortresses that made you feel so safe - leveled with a stroke of the sword!
18 “Yet even in those days I will not blot you out completely,” says the LORD .
18
"Even then, as bad as it will be" - God's Decree! - "it will not be the end of the world for you.
19 “And when your people ask, ‘Why did the LORD our God do all this to us?’ you must reply, ‘You rejected him and gave yourselves to foreign gods in your own land. Now you will serve foreigners in a land that is not your own.’
19
And when people ask, 'Why did our God do all this to us?' you must say to them, 'It's tit for tat. Just as you left me and served foreign gods in your own country, so now you must serve foreigners in their own country.'
20 “Make this announcement to Israel, and say this to Judah:
20
"Tell the house of Jacob this, put out this bulletin in Judah:
21 Listen, you foolish and senseless people, with eyes that do not see and ears that do not hear.
21
Listen to this, you scatterbrains, airheads, With eyes that see but don't really look, and ears that hear but don't really listen.
22 Have you no respect for me? Why don’t you tremble in my presence? I, the LORD, define the ocean’s sandy shoreline as an everlasting boundary that the waters cannot cross. The waves may toss and roar, but they can never pass the boundaries I set.
22
Why don't you honor me? Why aren't you in awe before me? Yes, me, who made the shorelines to contain the ocean waters. I drew a line in the sand that cannot be crossed. Waves roll in but cannot get through; breakers crash but that's the end of them.
23 But my people have stubborn and rebellious hearts. They have turned away and abandoned me.
23
But this people - what a people! Uncontrollable, untameable runaways.
24 They do not say from the heart, ‘Let us live in awe of the LORD our God, for he gives us rain each spring and fall, assuring us of a harvest when the time is right.’
24
It never occurs to them to say, 'How can we honor our God with our lives, The God who gives rain in both spring and autumn and maintains the rhythm of the seasons, Who sets aside time each year for harvest and keeps everything running smoothly for us?'
25 Your wickedness has deprived you of these wonderful blessings. Your sin has robbed you of all these good things.
25
Of course you don't! Your bad behavior blinds you to all this. Your sins keep my blessings at a distance. To Stand for Nothing and Stand Up for No One
26 “Among my people are wicked men who lie in wait for victims like a hunter hiding in a blind. They continually set traps to catch people.
26
"My people are infiltrated by wicked men, unscrupulous men on the hunt. They set traps for the unsuspecting. Their victims are innocent men and women.
27 Like a cage filled with birds, their homes are filled with evil plots. And now they are great and rich.
27
Their houses are stuffed with ill-gotten gain, like a hunter's bag full of birds. Pretentious and powerful and rich,
28 They are fat and sleek, and there is no limit to their wicked deeds. They refuse to provide justice to orphans and deny the rights of the poor.
28
hugely obese, oily with rolls of fat. Worse, they have no conscience. Right and wrong mean nothing to them. They stand for nothing, stand up for no one, throw orphans to the wolves, exploit the poor.
29 Should I not punish them for this?” says the LORD . “Should I not avenge myself against such a nation?
29
Do you think I'll stand by and do nothing about this?" God's Decree. "Don't you think I'll take serious measures against a people like this?
30 A horrible and shocking thing has happened in this land—
30
"Unspeakable! Sickening! What's happened in this country?
31 the prophets give false prophecies, and the priests rule with an iron hand. Worse yet, my people like it that way! But what will you do when the end comes?
31
Prophets preach lies and priests hire on as their assistants. And my people love it. They eat it up! But what will you do when it's time to pick up the pieces?
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.