English Standard Version ESV
The Message Bible MSG
1 The word that the LORD spoke concerning Babylon, concerning the land of the Chaldeans, by Jeremiah the prophet:
1
The Message of God through the prophet Jeremiah on Babylon, land of the Chaldeans:
2 "Declare among the nations and proclaim, set up a banner and proclaim, conceal it not, and say: 'Babylon is taken, Bel is put to shame, Merodach is dismayed. Her images are put to shame, her idols are dismayed.'
2
"Get the word out to the nations! Preach it! Go public with this, broadcast it far and wide: Babylon taken, god-Bel hanging his head in shame, god-Marduk exposed as a fraud. All her god-idols shuffling in shame, all her play-gods exposed as cheap frauds.
3 "For out of the north a nation has come up against her, which shall make her land a desolation, and none shall dwell in it; both man and beast shall flee away.
3
For a nation will come out of the north to attack her, reduce her cities to rubble. Empty of life - no animals, no people - not a sound, not a movement, not a breath.
4 "In those days and in that time, declares the LORD, the people of Israel and the people of Judah shall come together, weeping as they come, and they shall seek the LORD their God.
4
"In those days, at that time" - God's Decree - "the people of Israel will come, And the people of Judah with them. Walking and weeping, they'll seek me, their God.
5 They shall ask the way to Zion, with faces turned toward it, saying, 'Come, let us join ourselves to the LORD in an everlasting covenant that will never be forgotten.'
5
They'll ask directions to Zion and set their faces toward Zion. They'll come and hold tight to God, bound in a covenant eternal they'll never forget.
6 "My people have been lost sheep. Their shepherds have led them astray, turning them away on the mountains. From mountain to hill they have gone. They have forgotten their fold.
6
"My people were lost sheep. Their shepherds led them astray. They abandoned them in the mountains where they wandered aimless through the hills. They lost track of home, couldn't remember where they came from.
7 All who found them have devoured them, and their enemies have said, 'We are not guilty, for they have sinned against the LORD, their habitation of righteousness, the LORD, the hope of their fathers.'
7
Everyone who met them took advantage of them. Their enemies had no qualms: 'Fair game' they said. 'They walked out on God. They abandoned the True Pasture, the hope of their parents.'
8 "Flee from the midst of Babylon, and go out of the land of the Chaldeans, and be as male goats before the flock.
8
"But now, get out of Babylon as fast as you can. Be rid of that Babylonian country. On your way. Good sheepdogs lead, but don't you be led. Lead the way home!
9 For behold, I am stirring up and bringing against Babylon a gathering of great nations, from the north country. And they shall array themselves against her. From there she shall be taken. Their arrows are like a skilled warrior who does not return empty-handed.
9
Do you see what I'm doing? I'm rallying a host of nations against Babylon. They'll come out of the north, attack and take her. Oh, they know how to fight, these armies. They never come home empty-handed.
10 Chaldea shall be plundered; all who plunder her shall be sated, declares the LORD.
10
Babylon is ripe for picking! All her plunderers will fill their bellies!" God's Decree.
11 "Though you rejoice, though you exult, O plunderers of my heritage, though you frolic like a heifer in the pasture, and neigh like stallions,
11
"You Babylonians had a good time while it lasted, didn't you? You lived it up, exploiting and using my people, Frisky calves romping in lush pastures, wild stallions out having a good time!
12 your mother shall be utterly shamed, and she who bore you shall be disgraced. Behold, she shall be the last of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
12
Well, your mother would hardly be proud of you. The woman who bore you wouldn't be pleased. Look at what's come of you! A nothing nation! Rubble and garbage and weeds!
13 Because of the wrath of the LORD she shall not be inhabited but shall be an utter desolation; everyone who passes by Babylon shall be appalled, and hiss because of all her wounds.
13
Emptied of life by my holy anger, a desert of death and emptiness. Travelers who pass by Babylon will gasp, appalled, shaking their heads at such a comedown.
14 Set yourselves in array against Babylon all around, all you who bend the bow; shoot at her, spare no arrows, for she has sinned against the LORD.
14
Gang up on Babylon! Pin her down! Throw everything you have against her. Hold nothing back. Knock her flat. She's sinned - oh, how she's sinned, against me!
15 Raise a shout against her all around; she has surrendered; her bulwarks have fallen; her walls are thrown down. For this is the vengeance of the LORD: take vengeance on her; do to her as she has done.
15
Shout battle cries from every direction. All the fight has gone out of her. Her defenses have been flattened, her walls smashed. 'Operation God's Vengeance.' Pile on the vengeance! Do to her as she has done. Give her a good dose of her own medicine!
16 Cut off from Babylon the sower, and the one who handles the sickle in time of harvest; because of the sword of the oppressor, every one shall turn to his own people, and every one shall flee to his own land.
16
Destroy her farms and farmers, ravage her fields, empty her barns. And you captives, while the destruction rages, get out while the getting's good, get out fast and run for home.
17 "Israel is a hunted sheep driven away by lions. First the king of Assyria devoured him, and now at last Nebuchadnezzar king of Babylon has gnawed his bones.
17
"Israel is a scattered flock, hunted down by lions. The king of Assyria started the carnage. The king of Babylon, Nebuchadnezzar, Has completed the job, gnawing the bones clean."
18 Therefore, thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I am bringing punishment on the king of Babylon and his land, as I punished the king of Assyria.
18
And now this is what God-of-the-Angel-Armies, the God of Israel, has to say: "Just watch! I'm bringing doom on the king of Babylon and his land, the same doom I brought on the king of Assyria.
19 I will restore Israel to his pasture, and he shall feed on Carmel and in Bashan, and his desire shall be satisfied on the hills of Ephraim and in Gilead.
19
But Israel I'll bring home to good pastures. He'll graze on the hills of Carmel and Bashan, On the slopes of Ephraim and Gilead. He will eat to his heart's content.
20 In those days and in that time, declares the LORD, iniquity shall be sought in Israel, and there shall be none, and sin in Judah, and none shall be found, for I will pardon those whom I leave as a remnant.
20
In those days and at that time" - God's Decree - "they'll look high and low for a sign of Israel's guilt - nothing; Search nook and cranny for a trace of Judah's sin - nothing. These people that I've saved will start out with a clean slate.
21 "Go up against the land of Merathaim, and against the inhabitants of Pekod. Kill, and devote them to destruction, declares the LORD, and do all that I have commanded you.
21
"Attack Merathaim, land of rebels! Go after Pekod, country of doom! Hunt them down. Make a clean sweep." God's Decree. "These are my orders. Do what I tell you.
22 The noise of battle is in the land, and great destruction!
22
"The thunderclap of battle shakes the foundations!
23 How the hammer of the whole earth is cut down and broken! How Babylon has become a horror among the nations!
23
The Hammer has been hammered, smashed and splintered, Babylon pummeled beyond recognition.
24 I set a snare for you and you were taken, O Babylon, and you did not know it; you were found and caught, because you opposed the LORD.
24
I set out a trap and you were caught in it. O Babylon, you never knew what hit you, Caught and held in the steel grip of that trap! That's what you get for taking on God.
25 The LORD has opened his armory and brought out the weapons of his wrath, for the Lord GOD of hosts has a work to do in the land of the Chaldeans.
25
"I, God, opened my arsenal. I brought out my weapons of wrath. The Master, God-of-the-Angel-Armies, has a job to do in Babylon.
26 Come against her from every quarter; open her granaries; pile her up like heaps of grain, and devote her to destruction; let nothing be left of her.
26
Come at her from all sides! Break into her granaries! Shovel her into piles and burn her up. Leave nothing! Leave no one!
27 Kill all her bulls; let them go down to the slaughter. Woe to them, for their day has come, the time of their punishment.
27
Kill all her young turks. Send them to their doom! Doom to them! Yes, Doomsday! The clock has finally run out on them.
28 "A voice! They flee and escape from the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, vengeance for his temple.
28
And here's a surprise: Runaways and escapees from Babylon Show up in Zion reporting the news of God's vengeance, taking vengeance for my own Temple.
29 "Summon archers against Babylon, all those who bend the bow. Encamp around her; let no one escape. Repay her according to her deeds; do to her according to all that she has done. For she has proudly defied the LORD, the Holy One of Israel.
29
"Call in the troops against Babylon, anyone who can shoot straight! Tighten the noose! Leave no loopholes! Give her back as good as she gave, a dose of her own medicine! Her brazen insolence is an outrage against God, The Holy of Israel.
30 Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed on that day, declares the LORD.
30
And now she pays: her young strewn dead in the streets, her soldiers dead, silent forever." God's Decree.
31 "Behold, I am against you, O proud one, declares the Lord GOD of hosts, for your day has come, the time when I will punish you.
31
"Do you get it, Mister Pride? I'm your enemy!" Decree of the Master, God-of-the-Angel-Armies. "Time's run out on you: That's right: It's Doomsday.
32 The proud one shall stumble and fall, with none to raise him up, and I will kindle a fire in his cities, and it will devour all that is around him.
32
Mister Pride will fall flat on his face. No one will offer him a hand. I'll set his towns on fire. The fire will spread wild through the country."
33 "Thus says the LORD of hosts: The people of Israel are oppressed, and the people of Judah with them. All who took them captive have held them fast; they refuse to let them go.
33
And here's more from God-of-the-Angel-Armies: "The people of Israel are beaten down, the people of Judah along with them. Their oppressors have them in a grip of steel. They won't let go.
34 Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name. He will surely plead their cause, that he may give rest to the earth, but unrest to the inhabitants of Babylon.
34
But the Rescuer is strong: God-of-the-Angel-Armies. Yes, I will take their side, I'll come to their rescue. I'll soothe their land, but rough up the people of Babylon.
35 "A sword against the Chaldeans, declares the LORD, and against the inhabitants of Babylon, and against her officials and her wise men!
35
"It's all-out war in Babylon" - God's Decree - "total war against people, leaders, and the wise!
36 A sword against the diviners, that they may become fools! A sword against her warriors, that they may be destroyed!
36
War to the death on her boasting pretenders, fools one and all! War to the death on her soldiers, cowards to a man!
37 A sword against her horses and against her chariots, and against all the foreign troops in her midst, that they may become women! A sword against all her treasures, that they may be plundered!
37
War to the death on her hired killers, gutless wonders! War to the death on her banks - looted!
38 A drought against her waters, that they may be dried up! For it is a land of images, and they are mad over idols.
38
War to the death on her water supply - drained dry! A land of make-believe gods gone crazy - hobgoblins!
39 "Therefore wild beasts shall dwell with hyenas in Babylon, and ostriches shall dwell in her. She shall never again have people, nor be inhabited for all generations.
39
The place will be haunted with jackals and scorpions, night-owls and vampire bats. No one will ever live there again. The land will reek with the stench of death.
40 As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighboring cities, declares the LORD, so no man shall dwell there, and no son of man shall sojourn in her.
40
It will join Sodom and Gomorrah and their neighbors, the cities I did away with." God's Decree. "No one will live there again. No one will again draw breath in that land, ever.
41 "Behold, a people comes from the north; a mighty nation and many kings are stirring from the farthest parts of the earth.
41
"And now, watch this! People pouring out of the north, hordes of people, A mob of kings stirred up from far-off places.
42 They lay hold of bow and spear; they are cruel and have no mercy. The sound of them is like the roaring of the sea; they ride on horses, arrayed as a man for battle against you, O daughter of Babylon!
42
Flourishing deadly weapons, barbarians they are, cruel and pitiless. Roaring and relentless, like ocean breakers, they come riding fierce stallions, In battle formation, ready to fight you, Daughter Babylon!
43 "The king of Babylon heard the report of them, and his hands fell helpless; anguish seized him, pain as of a woman in labor.
43
Babylon's king hears them coming. He goes white as a ghost, limp as a dishrag. Terror-stricken, he doubles up in pain, helpless to fight, like a woman giving birth to a baby.
44 "Behold, like a lion coming up from the thicket of the Jordan against a perennial pasture, I will suddenly make them run away from her, and I will appoint over her whomever I choose. For who is like me? Who will summon me? What shepherd can stand before me?
44
"And now watch this: Like a lion coming up from the thick jungle of the Jordan, Looking for prey in the mountain pastures, I'll take over and pounce. I'll take my pick of the flock - and who's to stop me? All the so-called shepherds are helpless before me."
45 Therefore hear the plan that the LORD has made against Babylon, and the purposes that he has formed against the land of the Chaldeans: Surely the little ones of their flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate.
45
So, listen to this plan that God has worked out against Babylon, the blueprint of what he's prepared for dealing with Chaldea: Believe it or not, the young, the vulnerable - mere lambs and kids - will be dragged off. Believe it or not, the flock in shock, helpless to help, watches it happen.
46 At the sound of the capture of Babylon the earth shall tremble, and her cry shall be heard among the nations."
46
When the shout goes up, "Babylon's down!" the very earth will shudder at the sound. The news will be heard all over the world.
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.