The Complete Jewish Bible CJB
The Bible in Basic English BBE
1 Tzidkiyahu was twenty-one years old when he began to rule, and he ruled for eleven years in Yerushalayim. His mother's name was Hamutal the daughter of Yirmeyahu, from Livnah.
1
Zedekiah was twenty-one years old when he became king; he was king for eleven years in Jerusalem: and his mother's name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.
2 He did what was evil from ADONAI's perspective, following the example of everything Y'hoyakim had done.
2
And he did evil in the eyes of the Lord, as Jehoiakim had done.
3 And it was because of ADONAI's anger that all these things happened to Yerushalayim and Y'hudah, until he had thrown them out of his presence. Tzidkiyahu rebelled against the king of Bavel;
3
And because of the wrath of the Lord this came about in Jerusalem and Judah, till he had sent them away from before him: and Zedekiah took up arms against the king of Babylon.
4 so in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth day of the month, N'vukhadretzar king of Bavel marched against Yerushalayim with his entire army. He set up camp against it and built siege towers against it on every side.
4
And in the ninth year of his rule, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadrezzar, king of Babylon, came against Jerusalem with all his army and took up his position before it, building earthworks all round it.
5 The city remained under siege into the eleventh year of King Tzidkiyahu.
5
So the town was shut in by their forces till the eleventh year of King Zedekiah.
6 On the ninth day of the fourth month, when the famine in the city was so severe that there was no food for the people of the land,
6
In the fourth month, on the ninth day of the month, the store of food in the town was almost gone, so that there was no food for the people of the land.
7 they broke through into the city. All the soldiers fled and left the city by night through the gate between the two walls, near the king's garden. Because the Kasdim were surrounding the city, they took the route through the 'Aravah.
7
Then an opening was made in the wall of the town, and all the men of war went in flight out of the town by night through the doorway between the two walls which was by the king's garden; (now the Chaldaeans were stationed round the town:) and they went by the way of the Arabah.
8 But the army of the Kasdim went in pursuit of the king and overtook Tzidkiyahu on the plains near Yericho; all his troops deserted him.
8
And the Chaldaean army went after King Zedekiah and overtook him on the other side of Jericho, and all his army went in flight from him in every direction.
9 Then they took the king and brought him up to the king of Bavel in Rivlah, in the land of Hamat, where he passed judgment on him.
9
Then they made the king a prisoner and took him up to the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath to be judged.
10 The king of Bavel slaughtered his sons before his eyes; he also slaughtered all the leading men of Y'hudah in Rivlah.
10
And the king of Babylon put the sons of Zedekiah to death before his eyes: and he put to death all the rulers of Judah in Riblah.
11 Then the king of Bavel put out Tzidkiyahu's eyes, bound him in chains, carried him off to Bavel and kept him in prison until the day of his death.
11
And he put out Zedekiah's eyes; and the king of Babylon, chaining him in iron bands, took him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
12 In the fifth month, on the tenth day of the month, which was also the nineteenth year of King N'vukhadretzar, king of Bavel, N'vuzar'adan, the commander of the guard and a close associate of the king of Bavel, entered Yerushalayim.
12
Now in the fifth month, on the tenth day of the month, in the nineteenth year of King Nebuchadrezzar, king of Babylon, Nebuzaradan, the captain of the armed men, a servant of the king of Babylon, came into Jerusalem.
13 He burned down the house of ADONAI, the royal palace and all the houses in Yerushalayim - every notable person's house he burned to the ground.
13
And he had the house of the Lord and the king's house and all the houses of Jerusalem, even every great house, burned with fire:
14 The whole army of the Kasdim, who were with the commander of the guard, broke down all the walls of Yerushalayim on every side.
14
And the walls round Jerusalem were broken down by the Chaldaean army which was with the captain.
15 N'vuzar'adan the commander of the guard then deported some of the poor people, the remaining population of the city, the deserters who had defected to the king of Bavel and the rest of the common people.
15
Then Nebuzaradan, the captain of the armed men, took away as prisoners the rest of the people who were still in the town, and those who had given themselves up to the king of Babylon, and the rest of the workmen.
16 But N'vuzar'adan the commander of the guard left behind some of the poor people of the land to be vineyard-workers and farmers.
16
But Nebuzaradan, the captain of the armed men, let the poorest of the land go on living there, to take care of the vines and the fields.
17 The Kasdim smashed the bronze columns of the house of ADONAI, also the trolleys and bronze Sea that were in the house of ADONAI, and carried their bronze to Bavel.
17
And the brass pillars which were in the house of the Lord, and the wheeled bases and the great brass water-vessel in the house of the Lord, were broken up by the Chaldaeans, who took all the brass away to Babylon.
18 They also took away the pots, shovels, snuffers, basins, pans, and all the bronze articles they had used in worship.
18
And the pots and the spades and the scissors for the lights and the spoons, and all the brass vessels used in the Lord's house, they took away.
19 The commander of the guard took the cups, censers, sprinkling bowls, pots, menorahs, pans and bowls - everything made of gold and everything made of silver.
19
And the cups and the fire-trays and the basins and the pots and the supports for the lights and the spoons and the wide basins; the gold of the gold vessels, and the silver of the silver vessels, the captain of the armed men took away.
20 The bronze in the two columns, the one Sea, and the twelve bronze bulls under the bases, all of which Shlomo had made for the house of ADONAI, was more than could be weighed.
20
The two pillars, the great water-vessel, and the twelve brass oxen which were under it, and the ten wheeled bases, which King Solomon had made for the house of the Lord: the brass of all these vessels was without weight.
21 As for the columns, the height of one column was thirty-one-and-a-half feet; it took a twenty-one-foot measuring line to go around it; and its thickness was four fingers - it was hollow.
21
And as for the pillars, one pillar was eighteen cubits high, and twelve cubits measured all round, and it was as thick as a man's hand: it was hollow.
22 On it was a capital of brass eight-and-three quarters feet high, with netting and pomegranates all around the capital, all of bronze; the second column was similar, also with pomegranates.
22
And there was a crown of brass on it: the crown was five cubits high, circled with a network and apples all of brass; and the second pillar had the same.
23 There were ninety-six pomegranates on the outside; while the total number of pomegranates in the netting was one hundred.
23
There were ninety-six apples on the outside; the number of apples all round the network was a hundred.
24 The commander of the guard took [prisoner] S'rayah the chief cohen, Tz'fanyah the second-ranking cohen, and three doorkeepers.
24
And the captain of the armed men took Seraiah, the chief priest, and Zephaniah, the second priest, and the three door-keepers;
25 From the city he took an official in charge of the soldiers, seven close associates of the king who had been found in the city, the army commander's secretary in charge of military conscription, and sixty of the common people found inside the city.
25
And from the town he took the unsexed servant who was over the men of war, and seven of the king's near friends who were in the town, and the scribe of the captain of the army, who was responsible for getting the people of the land together in military order, and sixty men of the people of the land who were in the town.
26 N'vuzar'adan the commander of the guard took them and brought them to the king of Bavel in Rivlah.
26
These Nebuzaradan, the captain of the armed men, took with him to the king of Babylon at Riblah.
27 There in Rivlah, in the land of Hamat, the king of Bavel had them put to death. Thus Y'hudah was carried away captive out of his land.
27
And the king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken prisoner away from his land.
28 The numbers of people deported by N'vukhadretzar were as follows: in the seventh year, 3,023 persons from Y'hudah;
28
These are the people whom Nebuchadrezzar took away prisoner: in the seventh year, three thousand and twenty-three Jews:
29 in the eighteenth year of N'vukhadretzar, 832 persons from Yerushalayim;
29
And in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he took away as prisoners from Jerusalem eight hundred and thirty-two persons:
30 and in the twenty-third year of N'vukhadretzar, N'vuzar'adan the commander of the guard deported 745 persons from Y'hudah; the total comes to 4,600 persons.
30
In the twenty-third year of Nebuchadrezzar, Nebuzaradan, the captain of the armed men, took away as prisoners seven hundred and forty-five of the Jews: all the persons were four thousand and six hundred.
31 In the thirty-seventh year of the captivity of Y'hoyakhin king of Y'hudah, in the twelfth month, on the twenty-fifth day of the month, Eveel-M'rodakh began his reign as king of Bavel; and in his first year, he commuted the sentence of Y'hoyakhin king of Y'hudah and released him from prison.
31
And in the thirty-seventh year after Jehoiachin, king of Judah, had been taken prisoner, in the twelfth month, on the twenty-fifth day of the month, Evil-merodach, king of Babylon, in the first year after he became king, took Jehoiachin, king of Judah, out of prison.
32 He treated him with kindness and gave him a throne higher than those of the other kings there with him in Bavel.
32
And he said kind words to him and put his seat higher than the seats of the other kings who were with him in Babylon.
33 So Y'hoyakhin no longer had to wear prison clothes; moreover, he was provided with food as long as he lived,
33
And his prison clothing was changed, and he was a guest at the king's table every day for the rest of his life.
34 and he was granted a daily allowance by the king of Bavel to spend on his other needs for as long as he lived, until the day of his death.
34
And for his food, the king gave him a regular amount every day till the day of his death, for the rest of his life.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.