Parallel Bible results for "jeremiah 6"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jeremiah 6

GNT

WEB

1 People of Benjamin, run for safety! Escape from Jerusalem! Sound the trumpet in Tekoa and build a signal fire in Beth Haccherem. Disaster and destruction are about to come from the north.
1 Flee for safety, you children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth-haccherem; for evil looks forth from the north, and a great destruction.
2 The city of Zion is beautiful, but it will be destroyed;
2 The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.
3 kings will camp there with their armies. They will pitch their tents around the city, and each of them will camp wherever they want.
3 Shepherds with their flocks shall come to her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed everyone in his place.
4 They will say, "Prepare to attack Jerusalem! Get ready! We'll attack at noon!" But then they will say, "It's too late, the day is almost over, and the evening shadows are growing long.
4 Prepare you war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! for the day declines, for the shadows of the evening are stretched out.
5 We'll attack by night; we'll destroy the city's fortresses."
5 Arise, and let us go up by night, and let us destroy her palaces.
6 The Lord Almighty has ordered these kings to cut down trees and build mounds in order to besiege Jerusalem. He has said, "I will punish this city because it is full of oppression.
6 For thus has Yahweh of Hosts said, Hew you down trees, and cast up a mound against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.
7 As a well keeps its water fresh, so Jerusalem keeps its evil fresh. I hear violence and destruction in the city; sickness and wounds are all I see.
7 As a well casts forth its waters, so she casts forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds.
8 People of Jerusalem, let these troubles be a warning to you, or else I will abandon you; I will turn your city into a desert, a place where no one lives."
8 Be instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from you; lest I make you a desolation, a land not inhabited.
9 The Lord Almighty said to me, "Israel will be stripped clean like a vineyard from which every grape has been picked. So you must rescue everyone you can while there is still time."
9 Thus says Yahweh of Hosts, They shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine: turn again your hand as a grape-gatherer into the baskets.
10 I answered, "Who would listen to me if I spoke to them and warned them? They are stubborn and refuse to listen to your message; they laugh at what you tell me to say.
10 To whom shall I speak and testify, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they can't listen: behold, the word of Yahweh is become to them a reproach; they have no delight in it.
11 Your anger against them burns in me too, Lord, and I can't hold it in any longer." Then the Lord said to me, "Pour out my anger on the children in the streets and on the gatherings of the young people. Husbands and wives will be taken away, and even the very old will not be spared.
11 Therefore I am full of the wrath of Yahweh; I am weary with holding in: pour it out on the children in the street, and on the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him who is full of days.
12 Their houses will be given to others, and so will their fields and their wives. I am going to punish the people of this land.
12 Their houses shall be turned to others, their fields and their wives together; for I will stretch out my hand on the inhabitants of the land, says Yahweh.
13 Everyone, great and small, tries to make money dishonestly; even prophets and priests cheat the people.
13 For from the least of them even to the greatest of them everyone is given to covetousness; and from the prophet even to the priest everyone deals falsely.
14 They act as if my people's wounds were only scratches. "All is well,' they say, when all is not well.
14 They have healed also the hurt of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
15 Were they ashamed because they did these disgusting things? No, they were not at all ashamed; they don't even know how to blush. And so they will fall as others have fallen; when I punish them, that will be the end of them. I, the Lord, have spoken."
15 Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among those who fall; at the time that I visit them they shall be cast down, says Yahweh.
16 The Lord said to his people, "Stand at the crossroads and look. Ask for the ancient paths and where the best road is. Walk in it, and you will live in peace." But they said, "No, we will not!"
16 Thus says Yahweh, Stand you in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way; and walk therein, and you shall find rest for your souls: but they said, We will not walk [therein].
17 Then the Lord appointed sentries to listen for the trumpet's warning. But they said, "We will not listen."
17 I set watchmen over you, [saying], Listen to the sound of the trumpet; but they said, We will not listen.
18 So the Lord said, "Listen, you nations, and learn what is going to happen to my people.
18 Therefore hear, you nations, and know, congregation, what is among them.
19 Listen, earth! As punishment for all their schemes I am bringing ruin on these people, because they have rejected my teaching and have not obeyed my words.
19 Hear, earth: behold, I will bring evil on this people, even the fruit of their thoughts, because they have not listened to my words; and as for my law, they have rejected it.
20 What do I care about the incense they bring me from Sheba, or the spices from a distant land? I will not accept their offerings or be pleased with their sacrifices.
20 To what purpose comes there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to me.
21 And so I will make these people stumble and fall. Parents and children will die, and so will friends and neighbors."
21 Therefore thus says Yahweh, Behold, I will lay stumbling-blocks before this people; and the fathers and the sons together shall stumble against them; the neighbor and his friend shall perish.
22 The Lord says, "People are coming from a country in the north; a mighty nation far away is preparing for war.
22 Thus says Yahweh, Behold, a people comes from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
23 They have taken up their bows and swords; they are cruel and merciless. They sound like the roaring sea, as they ride their horses. They are ready for battle against Jerusalem."
23 They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roars like the sea, and they ride on horses, everyone set in array, as a man to the battle, against you, daughter of Zion.
24 "We have heard the news," say the people of Jerusalem, "and our hands hang limp; we are seized by anguish and pain like a woman in labor.
24 We have heard the report of it; our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail.
25 We don't dare go to the countryside or walk on the roads, because our enemies are armed and terror is all around us."
25 Don't go forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy, [and] terror, are on every side.
26 The Lord says to his people, "Put on sackcloth and roll in ashes. Mourn with bitter tears as you would for an only child, because the one who comes to destroy you will suddenly attack.
26 Daughter of my people, gird you with sackcloth, and wallow yourself in ashes: make you mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us.
27 Jeremiah, test my people, as you would test metal, and find out what they are like.
27 I have made you a tester of metals [and] a fortress among my people; that you may know and try their way.
28 They are all stubborn rebels, hard as bronze and iron. They are all corrupt, going around and spreading gossip.
28 They are all grievous rebels, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.
29 The furnace burns fiercely, but the waste metals do not melt and run off. It is useless to go on refining my people, because those who are evil are not taken away.
29 The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away.
30 They will be called worthless dross, because I, the Lord, have rejected them."
30 Refuse silver shall men them, because Yahweh has rejected them.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
The World English Bible is in the public domain.