Parallel Bible results for "job 13"

Job 13

VUL

ESV

1 ecce omnia et vidit oculus meus et audivit auris mea et intellexi singula
1 “Behold, my eye has seen all this, my ear has heard and understood it.
2 secundum scientiam vestram et ego novi nec inferior vestri sum
2 What you know, I also know; I am not inferior to you.
3 sed tamen ad Omnipotentem loquar et disputare cum Deo cupio
3 But I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case with God.
4 prius vos ostendens fabricatores mendacii et cultores perversorum dogmatum
4 As for you, you whitewash with lies; worthless physicians are you all.
5 atque utinam taceretis ut putaremini esse sapientes
5 Oh that you would keep silent, and it would be your wisdom!
6 audite ergo correptiones meas et iudicium labiorum meorum adtendite
6 Hear now my argument and listen to the pleadings of my lips.
7 numquid Deus indiget vestro mendacio ut pro illo loquamini dolos
7 Will you speak falsely for God and speak deceitfully for him?
8 numquid faciem eius accipitis et pro Deo iudicare nitimini
8 Will you show partiality toward him? Will you plead the case for God?
9 aut placebit ei quem celare nihil potest aut decipietur ut homo vestris fraudulentiis
9 Will it be well with you when he searches you out? Or can you deceive him, as one deceives a man?
10 ipse vos arguet quoniam in abscondito faciem eius accipitis
10 He will surely rebuke you if in secret you show partiality.
11 statim ut se commoverit turbabit vos et terror eius inruet super vos
11 Will not his majesty terrify you, and the dread of him fall upon you?
12 memoria vestra conparabitur cineri et redigentur in lutum cervices vestrae
12 Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay.
13 tacete paulisper ut loquar quodcumque mihi mens suggesserit
13 “Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.
14 quare lacero carnes meas dentibus meis et animam meam porto in manibus meis
14 Why should I take my flesh in my teeth and put my life in my hand?
15 etiam si occiderit me in ipso sperabo verumtamen vias meas in conspectu eius arguam
15 Though he slay me, I will hope in him; yet I will argue my ways to his face.
16 et ipse erit salvator meus non enim veniet in conspectu eius omnis hypocrita
16 This will be my salvation, that the godless shall not come before him.
17 audite sermonem meum et enigmata percipite auribus vestris
17 Keep listening to my words, and let my declaration be in your ears.
18 si fuero iudicatus scio quod iustus inveniar
18 Behold, I have prepared my case; I know that I shall be in the right.
19 quis est qui iudicetur mecum veniat quare tacens consumor
19 Who is there who will contend with me? For then I would be silent and die.
20 duo tantum ne facias mihi et tunc a facie tua non abscondar
20 Only grant me two things, then I will not hide myself from your face:
21 manum tuam longe fac a me et formido tua non me terreat
21 withdraw your hand far from me, and let not dread of you terrify me.
22 et voca me et respondebo tibi aut certe loquar et tu responde mihi
22 Then call, and I will answer; or let me speak, and you reply to me.
23 quantas habeo iniquitates et peccata scelera mea et delicta ostende mihi
23 How many are my iniquities and my sins? Make me know my transgression and my sin.
24 cur faciem tuam abscondis et arbitraris me inimicum tuum
24 Why do you hide your face and count me as your enemy?
25 contra folium quod vento rapitur ostendis potentiam tuam et stipulam siccam persequeris
25 Will you frighten a driven leaf and pursue dry chaff?
26 scribis enim contra me amaritudines et consumere me vis peccatis adulescentiae meae
26 For you write bitter things against me and make me inherit the iniquities of my youth.
27 posuisti in nervo pedem meum et observasti omnes semitas meas et vestigia pedum meorum considerasti
27 You put my feet in the stocks and watch all my paths; you set a limit for the soles of my feet.
28 qui quasi putredo consumendus sum et quasi vestimentum quod comeditur a tinea
28 Man wastes away like a rotten thing, like a garment that is moth-eaten.
The Latin Vulgate is in the public domain.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025