Parallel Bible results for "job 14"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Job 14

CSB

ESV

1 Man born of woman is short of days and full of trouble.
1 “Man who is born of a woman is few of days and full of trouble.
2 He blossoms like a flower, then withers; he flees like a shadow and does not last.
2 He comes out like a flower and withers; he flees like a shadow and continues not.
3 Do You really take notice of one like this? Will You bring me into judgment against You?
3 And do you open your eyes on such a one and bring me into judgment with you?
4 Who can produce something pure from what is impure? No one!
4 Who can bring a clean thing out of an unclean? There is not one.
5 Since man's days are determined and the number of his months depends on You, and [since] You have set limits he cannot pass,
5 Since his days are determined, and the number of his months is with you, and you have appointed his limits that he cannot pass,
6 look away from him and let him rest so that he can enjoy his day like a hired hand.
6 look away from him and leave him alone, that he may enjoy, like a hired hand, his day.
7 There is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its shoots will not die.
7 “For there is hope for a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that its shoots will not cease.
8 If its roots grow old in the ground and its stump starts to die in the soil,
8 Though its root grow old in the earth, and its stump die in the soil,
9 the smell of water makes it thrive and produce twigs like a sapling.
9 yet at the scent of water it will bud and put out branches like a young plant.
10 But a man dies and fades away; he breathes his last-where is he?
10 But a man dies and is laid low; man breathes his last, and where is he?
11 As water disappears from the sea and a wadi becomes parched and dry,
11 As waters fail from a lake and a river wastes away and dries up,
12 so man lies down never to rise again. They will not wake up until the heavens are no more; they will not stir from their sleep.
12 so a man lies down and rises not again; till the heavens are no more he will not awake or be roused out of his sleep.
13 If only You would hide me in Sheol and conceal me until Your anger passes, that You would appoint a time for me and then remember me.
13 Oh that you would hide me in Sheol, that you would conceal me until your wrath be past, that you would appoint me a set time, and remember me!
14 When a man dies, will he come back to life? [If so,] I would wait all the days of my struggle until my relief comes.
14 If a man dies, shall he live again? All the days of my service I would wait, till my renewal should come.
15 You would call, and I would answer You. You would long for the work of Your hands.
15 You would call, and I would answer you; you would long for the work of your hands.
16 For then You would count my steps but would not take note of my sin.
16 For then you would number my steps; you would not keep watch over my sin;
17 My rebellion would be sealed up in a bag, and You would cover over my iniquity.
17 my transgression would be sealed up in a bag, and you would cover over my iniquity.
18 But as a mountain collapses and crumbles and a rock is dislodged from its place,
18 “But the mountain falls and crumbles away, and the rock is removed from its place;
19 as water wears away stones and torrents wash away the soil from the land, so You destroy a man's hope.
19 the waters wear away the stones; the torrents wash away the soil of the earth; so you destroy the hope of man.
20 You completely overpower him, and he passes on; You change his appearance and send him away.
20 You prevail forever against him, and he passes; you change his countenance, and send him away.
21 If his sons receive honor, he does not know it; if they become insignificant, he is unaware of it.
21 His sons come to honor, and he does not know it; they are brought low, and he perceives it not.
22 He feels only the pain of his own body and mourns only for himself.
22 He feels only the pain of his own body, and he mourns only for himself. ”
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers.  Used by permission.  All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025