Parallel Bible results for "job 18"

Job 18

NVI

NIV

1 Respondió entonces Bildad de Súah:
1 Then Bildad the Shuhite replied:
2 «¿Cuándo pondrás fin a tanta palabrería?Entra en razón, y entonces hablaremos.
2 “When will you end these speeches? Be sensible, and then we can talk.
3 ¿Por qué nos tratas como si fuéramos bestias?¿Por qué nos consideras unos tontos?
3 Why are we regarded as cattle and considered stupid in your sight?
4 Es tal tu enojo que te desgarras el alma;¡mas no por ti quedará desierta la tierra,ni se moverán de su lugar las rocas!
4 You who tear yourself to pieces in your anger, is the earth to be abandoned for your sake? Or must the rocks be moved from their place?
5 »La lámpara del malvado se apagará;la llama de su fuego dejará de arder.
5 “The lamp of a wicked man is snuffed out; the flame of his fire stops burning.
6 Languidece la luz de su morada;la lámpara que lo alumbra se apagará.
6 The light in his tent becomes dark; the lamp beside him goes out.
7 El vigor de sus pasos se irá debilitando;sus propios planes lo derribarán.
7 The vigor of his step is weakened; his own schemes throw him down.
8 Sus pies lo harán caer en una trampa,y entre sus redes quedará atrapado.
8 His feet thrust him into a net; he wanders into its mesh.
9 Quedará sujeto por los tobillos;quedará atrapado por completo.
9 A trap seizes him by the heel; a snare holds him fast.
10 Un lazo le espera escondido en el suelo;una trampa está tendida a su paso.
10 A noose is hidden for him on the ground; a trap lies in his path.
11 El terror lo asalta por doquier,y anda tras sus pasos.
11 Terrors startle him on every side and dog his every step.
12 La calamidad lo acosa sin descanso;el desastre no lo deja un solo instante.
12 Calamity is hungry for him; disaster is ready for him when he falls.
13 La enfermedad le carcome el cuerpo;la muerte le devora las manos y los pies.
13 It eats away parts of his skin; death’s firstborn devours his limbs.
14 Lejos de la seguridad de su morada,marcha ahora hacia el rey de los terrores.
14 He is torn from the security of his tent and marched off to the king of terrors.
15 El fuego se ha apoderado de su carpa;hay azufre ardiente esparcido en su morada.
15 Fire resides in his tent; burning sulfur is scattered over his dwelling.
16 En el tronco, sus raíces se han secado;en la copa, sus ramas se marchitan.
16 His roots dry up below and his branches wither above.
17 Borrada de la tierra ha sido su memoria;de su fama nada queda en el país.
17 The memory of him perishes from the earth; he has no name in the land.
18 De la luz es lanzado a las tinieblas;ha sido expulsado de este mundo.
18 He is driven from light into the realm of darkness and is banished from the world.
19 No tiene entre su pueblo hijos ni parientes;nadie le sobrevive donde él habitó.
19 He has no offspring or descendants among his people, no survivor where once he lived.
20 Del oriente al occidentelos pueblos se asombran de su suertey se estremecen de terror.
20 People of the west are appalled at his fate; those of the east are seized with horror.
21 Así es la morada del malvado,el lugar del que no conoce a Dios».
21 Surely such is the dwelling of an evil man; such is the place of one who does not know God.”
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.