Parallel Bible results for "job 20"

Job 20

NIV

VUL

1 Then Zophar the Naamathite replied:
1 respondens autem Sophar Naamathites dixit
2 “My troubled thoughts prompt me to answer because I am greatly disturbed.
2 idcirco cogitationes meae variae succedunt sibi et mens in diversa rapitur
3 I hear a rebuke that dishonors me, and my understanding inspires me to reply.
3 doctrinam qua me arguis audiam et spiritus intellegentiae meae respondebit mihi
4 “Surely you know how it has been from of old, ever since mankind was placed on the earth,
4 hoc scio a principio ex quo positus est homo super terram
5 that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
5 quod laus impiorum brevis sit et gaudium hypocritae ad instar puncti
6 Though the pride of the godless person reaches to the heavens and his head touches the clouds,
6 si ascenderit usque ad caelum superbia eius et caput eius nubes tetigerit
7 he will perish forever, like his own dung; those who have seen him will say, ‘Where is he?’
7 quasi sterquilinium in fine perdetur et qui eum viderant dicent ubi est
8 Like a dream he flies away, no more to be found, banished like a vision of the night.
8 velut somnium avolans non invenietur transiet sicut visio nocturna
9 The eye that saw him will not see him again; his place will look on him no more.
9 oculus qui eum viderat non videbit neque ultra intuebitur eum locus suus
10 His children must make amends to the poor; his own hands must give back his wealth.
10 filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suum
11 The youthful vigor that fills his bones will lie with him in the dust.
11 ossa eius implebuntur vitiis adulescentiae eius et cum eo in pulverem dormient
12 “Though evil is sweet in his mouth and he hides it under his tongue,
12 cum enim dulce fuerit in ore eius malum abscondet illud sub lingua sua
13 though he cannot bear to let it go and lets it linger in his mouth,
13 parcet illi et non derelinquet illud et celabit in gutture suo
14 yet his food will turn sour in his stomach; it will become the venom of serpents within him.
14 panis eius in utero illius vertetur in fel aspidum intrinsecus
15 He will spit out the riches he swallowed; God will make his stomach vomit them up.
15 divitias quas devoravit evomet et de ventre illius extrahet eas Deus
16 He will suck the poison of serpents; the fangs of an adder will kill him.
16 caput aspidum suget occidet eum lingua viperae
17 He will not enjoy the streams, the rivers flowing with honey and cream.
17 non videat rivulos fluminis torrentes mellis et butyri
18 What he toiled for he must give back uneaten; he will not enjoy the profit from his trading.
18 luet quae fecit omnia nec tamen consumetur iuxta multitudinem adinventionum suarum sic et sustinebit
19 For he has oppressed the poor and left them destitute; he has seized houses he did not build.
19 quoniam confringens nudavit pauperes domum rapuit et non aedificavit eam
20 “Surely he will have no respite from his craving; he cannot save himself by his treasure.
20 nec est satiatus venter eius et cum habuerit quae cupierat possidere non poterit
21 Nothing is left for him to devour; his prosperity will not endure.
21 non remansit de cibo eius et propterea nihil permanebit de bonis eius
22 In the midst of his plenty, distress will overtake him; the full force of misery will come upon him.
22 cum satiatus fuerit artabitur aestuabit et omnis dolor inruet in eum
23 When he has filled his belly, God will vent his burning anger against him and rain down his blows on him.
23 utinam impleatur venter eius ut emittat in eum iram furoris sui et pluat super illum bellum suum
24 Though he flees from an iron weapon, a bronze-tipped arrow pierces him.
24 fugiet arma ferrea et inruet in arcum aereum
25 He pulls it out of his back, the gleaming point out of his liver. Terrors will come over him;
25 eductus et egrediens de vagina sua et fulgurans in amaritudine sua vadent et venient super eum horribiles
26 total darkness lies in wait for his treasures. A fire unfanned will consume him and devour what is left in his tent.
26 omnes tenebrae absconditae sunt in occultis eius devorabit eum ignis qui non succenditur adfligetur relictus in tabernaculo suo
27 The heavens will expose his guilt; the earth will rise up against him.
27 revelabunt caeli iniquitatem eius et terra consurget adversus eum
28 A flood will carry off his house, rushing waters on the day of God’s wrath.
28 apertum erit germen domus illius detrahetur in die furoris Dei
29 Such is the fate God allots the wicked, the heritage appointed for them by God.”
29 haec est pars hominis impii a Deo et hereditas verborum eius a Domino
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
The Latin Vulgate is in the public domain.