The Latin Vulgate VUL
English Standard Version ESV
1 respondens autem Sophar Naamathites dixit
1
Then Zophar the Naamathite answered and said:
2 idcirco cogitationes meae variae succedunt sibi et mens in diversa rapitur
2
“Therefore my thoughts answer me, because of my haste within me.
3 doctrinam qua me arguis audiam et spiritus intellegentiae meae respondebit mihi
3
I hear censure that insults me, and out of my understanding a spirit answers me.
4 hoc scio a principio ex quo positus est homo super terram
4
Do you not know this from of old, since man was placed on earth,
5 quod laus impiorum brevis sit et gaudium hypocritae ad instar puncti
5
that the exulting of the wicked is short, and the joy of the godless but for a moment?
6 si ascenderit usque ad caelum superbia eius et caput eius nubes tetigerit
6
Though his height mount up to the heavens, and his head reach to the clouds,
7 quasi sterquilinium in fine perdetur et qui eum viderant dicent ubi est
7
he will perish forever like his own dung; those who have seen him will say, ‘Where is he? ’
8 velut somnium avolans non invenietur transiet sicut visio nocturna
8
He will fly away like a dream and not be found; he will be chased away like a vision of the night.
9 oculus qui eum viderat non videbit neque ultra intuebitur eum locus suus
9
The eye that saw him will see him no more, nor will his place any more behold him.
10 filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suum
10
His children will seek the favor of the poor, and his hands will give back his wealth.
11 ossa eius implebuntur vitiis adulescentiae eius et cum eo in pulverem dormient
11
His bones are full of his youthful vigor, but it will lie down with him in the dust.
12 cum enim dulce fuerit in ore eius malum abscondet illud sub lingua sua
12
“Though evil is sweet in his mouth, though he hides it under his tongue,
13 parcet illi et non derelinquet illud et celabit in gutture suo
13
though he is loath to let it go and holds it in his mouth,
14 panis eius in utero illius vertetur in fel aspidum intrinsecus
14
yet his food is turned in his stomach; it is the venom of cobras within him.
15 divitias quas devoravit evomet et de ventre illius extrahet eas Deus
15
He swallows down riches and vomits them up again; God casts them out of his belly.
16 caput aspidum suget occidet eum lingua viperae
16
He will suck the poison of cobras; the tongue of a viper will kill him.
17 non videat rivulos fluminis torrentes mellis et butyri
17
He will not look upon the rivers, the streams flowing with honey and curds.
18 luet quae fecit omnia nec tamen consumetur iuxta multitudinem adinventionum suarum sic et sustinebit
18
He will give back the fruit of his toil and will not swallow it down; from the profit of his trading he will get no enjoyment.
19 quoniam confringens nudavit pauperes domum rapuit et non aedificavit eam
19
For he has crushed and abandoned the poor; he has seized a house that he did not build.
20 nec est satiatus venter eius et cum habuerit quae cupierat possidere non poterit
20
“Because he knew no contentment in his belly, he will not let anything in which he delights escape him.
21 non remansit de cibo eius et propterea nihil permanebit de bonis eius
21
There was nothing left after he had eaten; therefore his prosperity will not endure.
22 cum satiatus fuerit artabitur aestuabit et omnis dolor inruet in eum
22
In the fullness of his sufficiency he will be in distress; the hand of everyone in misery will come against him.
23 utinam impleatur venter eius ut emittat in eum iram furoris sui et pluat super illum bellum suum
23
To fill his belly to the full, God will send his burning anger against him and rain it upon him into his body.
24 fugiet arma ferrea et inruet in arcum aereum
24
He will flee from an iron weapon; a bronze arrow will strike him through.
25 eductus et egrediens de vagina sua et fulgurans in amaritudine sua vadent et venient super eum horribiles
25
It is drawn forth and comes out of his body; the glittering point comes out of his gallbladder; terrors come upon him.
26 omnes tenebrae absconditae sunt in occultis eius devorabit eum ignis qui non succenditur adfligetur relictus in tabernaculo suo
26
Utter darkness is laid up for his treasures; a fire not fanned will devour him; what is left in his tent will be consumed.
27 revelabunt caeli iniquitatem eius et terra consurget adversus eum
27
The heavens will reveal his iniquity, and the earth will rise up against him.
28 apertum erit germen domus illius detrahetur in die furoris Dei
28
The possessions of his house will be carried away, dragged off in the day of God’s wrath.
29 haec est pars hominis impii a Deo et hereditas verborum eius a Domino
29
This is the wicked man’s portion from God, the heritage decreed for him by God. ”
The Latin Vulgate is in the public domain.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025