English Standard Version ESV
The Latin Vulgate VUL
1 Then Job answered and said:
1
respondens autem Iob dixit
2 “Today also my complaint is bitter; my hand is heavy on account of my groaning.
2
nunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meum
3 Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
3
quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum et veniam usque ad solium eius
4 I would lay my case before him and fill my mouth with arguments.
4
ponam coram eo iudicium et os meum replebo increpationibu
5 I would know what he would answer me and understand what he would say to me.
5
ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mihi
6 Would he contend with me in the greatness of his power? No; he would pay attention to me.
6
nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me premat
7 There an upright man could argue with him, and I would be acquitted forever by my judge.
7
proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meum
8 “Behold, I go forward, but he is not there, and backward, but I do not perceive him;
8
si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eum
9 on the left hand when he is working, I do not behold him; he turns to the right hand, but I do not see him.
9
si ad sinistram quid agat non adprehendam eum si me vertam ad dextram non videbo illum
10 But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come out as gold.
10
ipse vero scit viam meam et probavit me quasi aurum quod per ignem transit
11 My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside.
11
vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex ea
12 I have not departed from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
12
a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eius
13 But he is unchangeable, and who can turn him back? What he desires, that he does.
13
ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc facit
14 For he will complete what he appoints for me, and many such things are in his mind.
14
cum expleverit in me voluntatem suam et alia multa similia praesto sunt e
15 Therefore I am terrified at his presence; when I consider, I am in dread of him.
15
et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicitor
16 God has made my heart faint; the Almighty has terrified me;
16
Deus mollivit cor meum et Omnipotens conturbavit me
17 yet I am not silenced because of the darkness, nor because thick darkness covers my face.
17
non enim perii propter inminentes tenebras nec faciem meam operuit caligo