The Latin Vulgate VUL
English Standard Version ESV
1 addidit quoque Iob adsumens parabolam suam et dixit
1
And Job again took up his discourse, and said:
2 quis mihi tribuat ut sim iuxta menses pristinos secundum dies quibus Deus custodiebat me
2
“Oh, that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me,
3 quando splendebat lucerna eius super caput meum et ad lumen eius ambulabam in tenebris
3
when his lamp shone upon my head, and by his light I walked through darkness,
4 sicut fui in diebus adulescentiae meae quando secreto Deus erat in tabernaculo meo
4
as I was in my prime, when the friendship of God was upon my tent,
5 quando erat Omnipotens mecum et in circuitu meo pueri mei
5
when the Almighty was yet with me, when my children were all around me,
6 quando lavabam pedes meos butyro et petra fundebat mihi rivos olei
6
when my steps were washed with butter, and the rock poured out for me streams of oil!
7 quando procedebam ad portam civitatis et in platea parabant cathedram mihi
7
When I went out to the gate of the city, when I prepared my seat in the square,
8 videbant me iuvenes et abscondebantur et senes adsurgentes stabant
8
the young men saw me and withdrew, and the aged rose and stood;
9 principes cessabant loqui et digitum superponebant ori suo
9
the princes refrained from talking and laid their hand on their mouth;
10 vocem suam cohibebant duces et lingua eorum gutturi suo adherebat
10
the voice of the nobles was hushed, and their tongue stuck to the roof of their mouth.
11 auris audiens beatificabat me et oculus videns testimonium reddebat mihi
11
When the ear heard, it called me blessed, and when the eye saw, it approved,
12 quod liberassem pauperem vociferantem et pupillum cui non esset adiutor
12
because I delivered the poor who cried for help, and the fatherless who had none to help him.
13 benedictio perituri super me veniebat et cor viduae consolatus sum
13
The blessing of him who was about to perish came upon me, and I caused the widow’s heart to sing for joy.
14 iustitia indutus sum et vestivit me sicut vestimento et diademate iudicio meo
14
I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban.
15 oculus fui caeco et pes claudo
15
I was eyes to the blind and feet to the lame.
16 pater eram pauperum et causam quam nesciebam diligentissime investigabam
16
I was a father to the needy, and I searched out the cause of him whom I did not know.
17 conterebam molas iniqui et de dentibus illius auferebam praedam
17
I broke the fangs of the unrighteous and made him drop his prey from his teeth.
18 dicebamque in nidulo meo moriar et sicut palma multiplicabo dies
18
Then I thought, ‘I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand,
19 radix mea aperta est secus aquas et ros morabitur in messione mea
19
my roots spread out to the waters, with the dew all night on my branches,
20 gloria mea semper innovabitur et arcus meus in manu mea instaurabitur
20
my glory fresh with me, and my bow ever new in my hand. ’
21 qui me audiebant expectabant sententiam et intenti tacebant ad consilium meum
21
“Men listened to me and waited and kept silence for my counsel.
22 verbis meis addere nihil audebant et super illos stillabat eloquium meum
22
After I spoke they did not speak again, and my word dropped upon them.
23 expectabant me sicut pluviam et os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinum
23
They waited for me as for the rain, and they opened their mouths as for the spring rain.
24 si quando ridebam ad eos non credebant et lux vultus mei non cadebat in terram
24
I smiled on them when they had no confidence, and the light of my face they did not cast down.
25 si voluissem ire ad eos sedebam primus cumque sederem quasi rex circumstante exercitu eram tamen maerentium consolator
25
I chose their way and sat as chief, and I lived like a king among his troops, like one who comforts mourners.
The Latin Vulgate is in the public domain.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025