Parallel Bible results for "job 30"

Job 30

NVI

NIV

1 »¡Y ahora resulta que de mí se burlanjovencitos a cuyos padres no habría puestoni con mis perros ovejeros!
1 “But now they mock me, men younger than I, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.
2 ¿De qué me habría servido la fuerza de sus manos,si no tenían ya fuerza para nada?
2 Of what use was the strength of their hands to me, since their vigor had gone from them?
3 Retorciéndose de hambre y de necesidad,rondaban en la noche por tierras desoladas,por páramos deshabitados.
3 Haggard from want and hunger, they roamed the parched land in desolate wastelands at night.
4 En las breñas recogían hierbas amargasy comían raíces de retama.
4 In the brush they gathered salt herbs, and their food was the root of the broom bush.
5 Habían sido excluidos de la comunidad,acusados a gritos como ladrones.
5 They were banished from human society, shouted at as if they were thieves.
6 Se vieron obligados a viviren el lecho de los arroyos secos,entre las grietas y en las cuevas.
6 They were forced to live in the dry stream beds, among the rocks and in holes in the ground.
7 Bramaban entre los matorrales,se amontonaban entre la maleza.
7 They brayed among the bushes and huddled in the undergrowth.
8 Gente vil, generación infame,fueron expulsados de la tierra.
8 A base and nameless brood, they were driven out of the land.
9 »¡Y ahora resulta que soy tema de sus parodias!¡Me he vuelto su hazmerreír!
9 “And now those young men mock me in song; I have become a byword among them.
10 Les doy asco, y se alejan de mí;no vacilan en escupirme en la cara.
10 They detest me and keep their distance; they do not hesitate to spit in my face.
11 Ahora que Dios me ha humillado por completo,no se refrenan en mi presencia.
11 Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence.
12 A mi derecha, me ataca el populacho;tienden trampas a mis piesy levantan rampas de asalto para atacarme.
12 On my right the tribe attacks; they lay snares for my feet, they build their siege ramps against me.
13 Han irrumpido en mi camino;sin ayuda de nadie han logrado destruirme.
13 They break up my road; they succeed in destroying me. ‘No one can help him,’ they say.
14 Avanzan como a través de una brecha;irrumpen entre las ruinas.
14 They advance as through a gaping breach; amid the ruins they come rolling in.
15 El terror me ha sobrecogido;mi dignidad se esfuma como el viento,¡mi salvación se desvanece como las nubes!
15 Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud.
16 »Y ahora la vida se me escapa;me oprimen los días de sufrimiento.
16 “And now my life ebbs away; days of suffering grip me.
17 La noche me taladra los huesos;el dolor que me corroe no tiene fin.
17 Night pierces my bones; my gnawing pains never rest.
18 Como con un manto, Dios me envuelve con su poder;me ahoga como el cuello de mi ropa.
18 In his great power God becomes like clothing to me ; he binds me like the neck of my garment.
19 Me arroja con fuerza en el fango,y me reduce a polvo y ceniza.
19 He throws me into the mud, and I am reduced to dust and ashes.
20 »A ti clamo, oh Dios, pero no me respondes;me hago presente, pero tú apenas me miras.
20 “I cry out to you, God, but you do not answer; I stand up, but you merely look at me.
21 Implacable, te vuelves contra mí;con el poder de tu brazo me atacas.
21 You turn on me ruthlessly; with the might of your hand you attack me.
22 Me arrebatas, me lanzas al viento;me arrojas al ojo de la tormenta.
22 You snatch me up and drive me before the wind; you toss me about in the storm.
23 Sé muy bien que me harás bajar al sepulcro,a la morada final de todos los vivientes.
23 I know you will bring me down to death, to the place appointed for all the living.
24 »Pero nadie golpea al que está derrotado,al que en su angustia reclama auxilio.
24 “Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.
25 ¿Acaso no he llorado por los que sufren?¿No me he condolido por los pobres?
25 Have I not wept for those in trouble? Has not my soul grieved for the poor?
26 Cuando esperaba lo bueno, vino lo malo;cuando buscaba la luz, vinieron las sombras.
26 Yet when I hoped for good, evil came; when I looked for light, then came darkness.
27 No cesa la agitación que me invade;me enfrento a días de sufrimiento.
27 The churning inside me never stops; days of suffering confront me.
28 Ando apesadumbrado, pero no a causa del sol;me presento en la asamblea, y pido ayuda.
28 I go about blackened, but not by the sun; I stand up in the assembly and cry for help.
29 He llegado a ser hermano de los chacales,compañero de las lechuzas.
29 I have become a brother of jackals, a companion of owls.
30 La piel se me ha requemado, y se me cae;el cuerpo me arde por la fiebre.
30 My skin grows black and peels; my body burns with fever.
31 El tono de mi arpa es de lamento,el son de mi flauta es de tristeza.
31 My lyre is tuned to mourning, and my pipe to the sound of wailing.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.