Parallel Bible results for Job 31

Sagradas Escrituras (1569) (Español)

New International Version

Job 31

SEV 1 Hice pacto con mis ojos; ¿cómo, pues, había yo de mirar a una virgen? NIV 1 “I made a covenant with my eyes not to look lustfully at a young woman. SEV 2 Porque ¿qué galardón <I>me daría</I> de arriba Dios, y qué heredad el Omnipotente de las alturas? NIV 2 For what is our lot from God above, our heritage from the Almighty on high? SEV 3 ¿Por ventura no hay quebrantamiento para el impío, y extrañamiento para los que obran iniquidad? NIV 3 Is it not ruin for the wicked, disaster for those who do wrong? SEV 4 ¿Por ventura no ve él mis caminos, y cuenta todos mis pasos? NIV 4 Does he not see my ways and count my every step? SEV 5 Si anduve con mentira, y si mi pie se apresuró a engaño, NIV 5 “If I have walked with falsehood or my foot has hurried after deceit— SEV 6 péseme Dios en balanzas de justicia, y conocerá mi perfección. NIV 6 let God weigh me in honest scales and he will know that I am blameless— SEV 7 Si mis pasos se apartaron del camino, y si mi corazón se fue tras mis ojos, y si algo se apegó a mis manos, NIV 7 if my steps have turned from the path, if my heart has been led by my eyes, or if my hands have been defiled, SEV 8 siembre yo, y otro coma, y mis verduras sean arrancadas. NIV 8 then may others eat what I have sown, and may my crops be uprooted. SEV 9 Si fue mi corazón engañado acerca de mujer, y si estuve acechando a la puerta de mi prójimo, NIV 9 “If my heart has been enticed by a woman, or if I have lurked at my neighbor’s door, SEV 10 muela para otro mi mujer, y sobre ella otros se encorven. NIV 10 then may my wife grind another man’s grain, and may other men sleep with her. SEV 11 Porque es maldad e iniquidad, comprobada. NIV 11 For that would have been wicked, a sin to be judged. SEV 12 Porque es fuego que devoraría hasta el sepulcro, y desarraigaría toda mi hacienda. NIV 12 It is a fire that burns to Destruction ; it would have uprooted my harvest. SEV 13 Si hubiera tenido en poco el derecho de mi siervo y de mi sierva, cuando ellos pleitearan conmigo, NIV 13 “If I have denied justice to any of my servants, whether male or female, when they had a grievance against me, SEV 14 ¿qué haría <I>yo</I> cuando Dios se levantase? Y cuando él visitara, ¿qué le respondería yo? NIV 14 what will I do when God confronts me? What will I answer when called to account? SEV 15 ¿Por ventura el que en el vientre me hizo a mí, no lo hizo a él? ¿Y no nos dispuso un mismo <I>autor</I> en la matriz? NIV 15 Did not he who made me in the womb make them? Did not the same one form us both within our mothers? SEV 16 Si estorbé el contento de los pobres, e hice desfallecer los ojos de la viuda; NIV 16 “If I have denied the desires of the poor or let the eyes of the widow grow weary, SEV 17 y si comí mi bocado solo, y no comió de él el huérfano; NIV 17 if I have kept my bread to myself, not sharing it with the fatherless— SEV 18 (porque desde mi juventud creció conmigo <I>el huérfano</I> como con padre, y desde el vientre de mi madre fui guía de la viuda); NIV 18 but from my youth I reared them as a father would, and from my birth I guided the widow— SEV 19 si he visto que pereciera alguno sin vestido, y al menesteroso sin cobertura; NIV 19 if I have seen anyone perishing for lack of clothing, or the needy without garments, SEV 20 si no me bendijeron sus lomos, y del vellón de mis ovejas se calentaron; NIV 20 and their hearts did not bless me for warming them with the fleece from my sheep, SEV 21 si alcé contra el huérfano mi mano, aunque viese que me ayudarían en la puerta; NIV 21 if I have raised my hand against the fatherless, knowing that I had influence in court, SEV 22 mi espalda se caiga de mi hombro, y mi brazo sea quebrado de mi canilla. NIV 22 then let my arm fall from the shoulder, let it be broken off at the joint. SEV 23 Porque temí el castigo de Dios, contra cuya alteza yo no tendría poder. NIV 23 For I dreaded destruction from God, and for fear of his splendor I could not do such things. SEV 24 Si puse en <I>el</I> oro mi esperanza, y dije al oro: Mi confianza eres tú; NIV 24 “If I have put my trust in gold or said to pure gold, ‘You are my security,’ SEV 25 si me alegré de que mi hacienda se multiplicase, y de que mi mano hallase mucho; NIV 25 if I have rejoiced over my great wealth, the fortune my hands had gained, SEV 26 si he mirado al sol cuando resplandecía, y a la luna cuando iba hermosa, NIV 26 if I have regarded the sun in its radiance or the moon moving in splendor, SEV 27 y mi corazón se engañó en secreto, y mi boca besó mi mano, NIV 27 so that my heart was secretly enticed and my hand offered them a kiss of homage, SEV 28 esto también fuera maldad comprobada; porque habría negado al Dios soberano. NIV 28 then these also would be sins to be judged, for I would have been unfaithful to God on high. SEV 29 Si me alegré en el quebrantamiento del que me aborrecía, y me regocijé cuando le halló el mal; NIV 29 “If I have rejoiced at my enemy’s misfortune or gloated over the trouble that came to him— SEV 30 que ni aun entregué al pecado mi paladar, pidiendo maldición para su alma; NIV 30 I have not allowed my mouth to sin by invoking a curse against their life— SEV 31 cuando mis domésticos decían: ¡Quién nos diese de su carne! Nunca nos hartaríamos. NIV 31 if those of my household have never said, ‘Who has not been filled with Job’s meat?’— SEV 32 El extranjero no tenía fuera la noche; mis puertas abría al caminante. NIV 32 but no stranger had to spend the night in the street, for my door was always open to the traveler— SEV 33 Si encubrí, como los hombres mis prevaricaciones, escondiendo en mi seno mi iniquidad; NIV 33 if I have concealed my sin as people do,by hiding my guilt in my heart SEV 34 si temí a la gran multitud, y el menosprecio de las familias me atemorizó, y callé, y no salí de mi puerta, NIV 34 because I so feared the crowd and so dreaded the contempt of the clans that I kept silent and would not go outside— SEV 35 ¡quién me diera quien me oyese! He aquí mi señal es que el Omnipotente testificará por mí, aunque mi adversario me hiciera el proceso. NIV 35 (“Oh, that I had someone to hear me! I sign now my defense—let the Almighty answer me; let my accuser put his indictment in writing. SEV 36 Ciertamente yo lo llevaría sobre mi hombro, y me lo ataría en lugar de coronas. NIV 36 Surely I would wear it on my shoulder, I would put it on like a crown. SEV 37 Yo le contaría el número de mis pasos, y como príncipe me llegaría a él. NIV 37 I would give him an account of my every step; I would present it to him as to a ruler.)— SEV 38 Si mi tierra clamara contra mí, y llorarán todos sus surcos; NIV 38 “if my land cries out against me and all its furrows are wet with tears, SEV 39 si comí su sustancia sin dinero, o afligí el alma de sus dueños; NIV 39 if I have devoured its yield without payment or broken the spirit of its tenants, SEV 40 en lugar de trigo me nazcan espinos, y abrojos en lugar de cebada. Se acaban las palabras de Job. NIV 40 then let briers come up instead of wheat and stinkweed instead of barley.” The words of Job are ended.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice