Holman Christian Standard Bible CSB
          
          
            New International Version NIV
          
            
              1 So these three men quit answering Job, because he was righteous in his own eyes.
            
            
                1
So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.            
            
              2 Then Elihu son of Barachel the Buzite from the family of Ram became angry. He was angry at Job because he had justified himself rather than God.
            
            
                2
But Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram, became very angry with Job for justifying himself rather than God.            
            
              3 He was also angry at Job's three friends because they had failed to refute [him], and yet had condemned him. 
            
            
                3
He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him.            
            
              4 Now Elihu had waited to speak to Job because they were [all] older than he.
            
            
                4
Now Elihu had waited before speaking to Job because they were older than he.            
            
              5 But when he saw that the three men could not answer Job, he became angry. 
            
            
                5
But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused.            
            
              6 So Elihu son of Barachel the Buzite replied: I am young in years, while you are old; therefore I was timid and afraid to tell you what I know. 
            
            
                6
So Elihu son of Barakel the Buzite said: “I am young in years, and you are old; that is why I was fearful, not daring to tell you what I know.            
            
              7 I thought that age should speak and maturity should teach wisdom. 
            
            
                7
I thought, ‘Age should speak; advanced years should teach wisdom.’            
            
              8 But it is a spirit in man and the breath of the Almighty that give him understanding. 
            
            
                8
But it is the spirit in a person, the breath of the Almighty, that gives them understanding.            
            
              9 It is not [only] the old who are wise or the elderly who understand how to judge. 
            
            
                9
It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.            
            
              10 Therefore I say, "Listen to me. I too will declare what I know." 
            
            
                10
“Therefore I say: Listen to me; I too will tell you what I know.            
            
              11 Look, I waited for your conclusions; I listened to your insights as you sought for words. 
            
            
                11
I waited while you spoke, I listened to your reasoning; while you were searching for words,            
            
              12 I paid close attention to you. Yet no one proved Job wrong; not one of you refuted his arguments. 
            
            
                12
I gave you my full attention. But not one of you has proved Job wrong; none of you has answered his arguments.            
            
              13 So do not claim, "We have found wisdom; let God deal with him, not man." 
            
            
                13
Do not say, ‘We have found wisdom; let God, not a man, refute him.’            
            
              14 But Job has not directed his argument to me, and I will not respond to him with your arguments. 
            
            
                14
But Job has not marshaled his words against me, and I will not answer him with your arguments.            
            
              15 Job's friends are dismayed and can no longer answer; words have left them. 
            
            
                15
“They are dismayed and have no more to say; words have failed them.            
            
              16 Should I continue to wait now that they are silent, now that they stand [there] and no longer answer? 
            
            
                16
Must I wait, now that they are silent, now that they stand there with no reply?            
            
              17 I too will answer; yes, I will tell what I know. 
            
            
                17
I too will have my say; I too will tell what I know.            
            
              18 For I am full of words, and my spirit compels me [to speak]. 
            
            
                18
For I am full of words, and the spirit within me compels me;            
            
              19 My heart is like unvented wine; it is about to burst like new wineskins. 
            
            
                19
inside I am like bottled-up wine, like new wineskins ready to burst.            
            
              20 I must speak so that I can find relief; I must open my lips and respond. 
            
            
                20
I must speak and find relief; I must open my lips and reply.            
            
              21 I will be partial to no one, and I will not give anyone an [undeserved] title. 
            
            
                21
I will show no partiality, nor will I flatter anyone;            
            
              22 For I do not know how to give [such] titles; otherwise, my Maker would remove me in an instant. 
            
            
                22
for if I were skilled in flattery, my Maker would soon take me away.            
          
            
              Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers.  Used by permission.  All rights reserved.
            
            
              Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011  by Biblica.  All rights reserved worldwide.