Parallel Bible results for "job 32"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Job 32

ESV

VUL

1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
1 omiserunt autem tres viri isti respondere Iob eo quod iustus sibi videretur
2 Then Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, burned with anger. He burned with anger at Job because he justified himself rather than God.
2 et iratus indignatusque Heliu filius Barachel Buzites de cognatione Ram iratus est autem adversus Iob eo quod iustum se esse diceret coram Deo
3 He burned with anger also at Job’s three friends because they had found no answer, although they had declared Job to be in the wrong.
3 porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent Iob
4 Now Elihu had waited to speak to Job because they were older than he.
4 igitur Heliu expectavit Iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantur
5 And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, he burned with anger.
5 cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehementer
6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said: “I am young in years, and you are aged; therefore I was timid and afraid to declare my opinion to you.
6 respondensque Heliu filius Barachel Buzites dixit iunior sum tempore vos autem antiquiores idcirco dimisso capite veritus sum indicare vobis meam sententiam
7 I said, ‘Let days speak, and many years teach wisdom. ’
7 sperabam enim quod aetas prolixior loqueretur et annorum multitudo doceret sapientiam
8 But it is the spirit in man, the breath of the Almighty, that makes him understand.
8 sed ut video spiritus est in hominibus et inspiratio Omnipotentis dat intellegentiam
9 It is not the old who are wise, nor the aged who understand what is right.
9 non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudicium
10 Therefore I say, ‘Listen to me; let me also declare my opinion. ’
10 ideo dicam audite me ostendam vobis etiam ego meam scientiam
11 “Behold, I waited for your words, I listened for your wise sayings, while you searched out what to say.
11 expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibus
12 I gave you my attention, and, behold, there was none among you who refuted Job or who answered his words.
12 et donec putabam vos aliquid dicere considerabam sed ut video non est qui arguere possit Iob et respondere ex vobis sermonibus eius
13 Beware lest you say, ‘We have found wisdom; God may vanquish him, not a man. ’
13 ne forte dicatis invenimus sapientiam Deus proiecit eum non homo
14 He has not directed his words against me, and I will not answer him with your speeches.
14 nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo illi
15 “They are dismayed; they answer no more; they have not a word to say.
15 extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloquia
16 And shall I wait, because they do not speak, because they stand there, and answer no more?
16 quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultra
17 I also will answer with my share; I also will declare my opinion.
17 respondebo et ego partem meam et ostendam scientiam meam
18 For I am full of words; the spirit within me constrains me.
18 plenus sum enim sermonibus et coartat me spiritus uteri mei
19 Behold, my belly is like wine that has no vent; like new wineskins ready to burst.
19 en venter meus quasi mustum absque spiraculo quod lagunculas novas disrumpit
20 I must speak, that I may find relief; I must open my lips and answer.
20 loquar et respirabo paululum aperiam labia mea et respondebo
21 I will not show partiality to any man or use flattery toward any person.
21 non accipiam personam viri et Deum homini non aequabo
22 For I do not know how to flatter, else my Maker would soon take me away.
22 nescio enim quamdiu subsistam et si post modicum tollat me factor meus