The Latin Vulgate VUL
New King James Version NKJV
1 super hoc expavit cor meum et emotum est de loco suo
1
"At this also my heart trembles, And leaps from its place.
2 audite auditionem in terrore vocis eius et sonum de ore illius procedentem
2
Hear attentively the thunder of His voice, And the rumbling that comes from His mouth.
3 subter omnes caelos ipse considerat et lumen illius super terminos terrae
3
He sends it forth under the whole heaven, His lightning to the ends of the earth.
4 post eum rugiet sonitus tonabit voce magnitudinis suae et non investigabitur cum audita fuerit vox eius
4
After it a voice roars; He thunders with His majestic voice, And He does not restrain them when His voice is heard.
5 tonabit Deus in voce sua mirabiliter qui facit magna et inscrutabilia
5
God thunders marvelously with His voice; He does great things which we cannot comprehend.
6 qui praecipit nivi ut descendat in terram et hiemis pluviis et imbri fortitudinis suae
6
For He says to the snow, 'Fall on the earth'; Likewise to the gentle rain and the heavy rain of His strength.
7 qui in manu omnium hominum signat ut noverint singuli opera sua
7
He seals the hand of every man, That all men may know His work.
8 ingredietur bestia latibulum et in antro suo morabitur
8
The beasts go into dens, And remain in their lairs.
9 ab interioribus egreditur tempestas et ab Arcturo frigus
9
From the chamber of the south comes the whirlwind, And cold from the scattering winds of the north.
10 flante Deo concrescit gelu et rursum latissimae funduntur aquae
10
By the breath of God ice is given, And the broad waters are frozen.
11 frumentum desiderat nubes et nubes spargunt lumen suum
11
Also with moisture He saturates the thick clouds; He scatters His bright clouds.
12 quae lustrant per circuitum quocumque eas voluntas gubernantis duxerit ad omne quod praeceperit illis super faciem orbis terrarum
12
And they swirl about, being turned by His guidance, That they may do whatever He commands them On the face of the whole earth.
13 sive in una tribu sive in terra sua sive in quocumque loco misericordiae suae eas iusserit inveniri
13
He causes it to come, Whether for correction, Or for His land, Or for mercy.
14 ausculta haec Iob sta et considera miracula Dei
14
"Listen to this, O Job; Stand still and consider the wondrous works of God.
15 numquid scis quando praeceperit Deus pluviis ut ostenderent lucem nubium eius
15
Do you know when God dispatches them, And causes the light of His cloud to shine?
16 numquid nosti semitas nubium magnas et perfectas scientias
16
Do you know how the clouds are balanced, Those wondrous works of Him who is perfect in knowledge?
17 nonne vestimenta tua calida sunt cum perflata fuerit terra austro
17
Why are your garments hot, When He quiets the earth by the south wind?
18 tu forsitan cum eo fabricatus es caelos qui solidissimi quasi aere fusi sunt
18
With Him, have you spread out the skies, Strong as a cast metal mirror?
19 ostende nobis quid dicamus illi nos quippe involvimur tenebris
19
"Teach us what we should say to Him, For we can prepare nothing because of the darkness.
20 quis narrabit ei quae loquor etiam si locutus fuerit homo devorabitur
20
Should He be told that I wish to speak? If a man were to speak, surely he would be swallowed up.
21 at nunc non vident lucem subito aer cogitur in nubes et ventus transiens fugabit eas
21
Even now men cannot look at the light when it is bright in the skies, When the wind has passed and cleared them.
22 ab aquilone aurum venit et ad Deum formidolosa laudatio
22
He comes from the north as golden splendor; With God is awesome majesty.
23 digne eum invenire non possumus magnus fortitudine et iudicio et iustitia et enarrari non potest
23
As for the Almighty, we cannot find Him; He is excellent in power, In judgment and abundant justice; He does not oppress.
24 ideo timebunt eum viri et non audebunt contemplari omnes qui sibi videntur esse sapientes
24
Therefore men fear Him; He shows no partiality to any who are wise of heart."
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.