Nueva Traducción Viviente NTV
New International Version NIV
1 Continúa la respuesta de Elifaz<br />»Por más que grites por ayuda, ¿quién te responderá?<br />¿Cuál de los ángeles<br /> te ayudará?
1
“Call if you will, but who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
2 Te aseguro que el resentimiento destruye al necio,<br />y los celos matan al ingenuo.
2
Resentment kills a fool, and envy slays the simple.
3 He visto a los necios triunfar momentáneamente en la vida,<br />pero después llega la calamidad repentina.
3
I myself have seen a fool taking root, but suddenly his house was cursed.
4 Sus hijos quedan abandonados y lejos de toda ayuda;<br />los oprimen en el tribunal y no hay quien los defienda.
4
His children are far from safety, crushed in court without a defender.
5 Su cosecha la devoran los hambrientos,<br />aun cuando esté rodeada de zarzas;<br />los sedientos suspiran por su riqueza.
5
The hungry consume his harvest, taking it even from among thorns, and the thirsty pant after his wealth.
6 El mal no germina del suelo<br />ni la aflicción brota de la tierra,
6
For hardship does not spring from the soil, nor does trouble sprout from the ground.
7 pero la gente nace para tener problemas<br />tan cierto como que las chispas vuelan del fuego.
7
Yet man is born to trouble as surely as sparks fly upward.
8 »Si yo estuviera en tu lugar, me acercaría a Dios<br />y le presentaría mi caso.
8
“But if I were you, I would appeal to God; I would lay my cause before him.
9 Él hace grandezas, demasiado maravillosas para comprenderlas,<br />y realiza milagros incontables.
9
He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted.
10 Él envía lluvia a la tierra<br />y agua a los campos.
10
He provides rain for the earth; he sends water on the countryside.
11 Él hace prosperar a los pobres<br />y protege a los que sufren.
11
The lowly he sets on high, and those who mourn are lifted to safety.
12 Él frustra los planes de los que traman<br />para que el trabajo de sus manos no prospere.
12
He thwarts the plans of the crafty, so that their hands achieve no success.
13 Él atrapa a los sabios en su propia astucia<br />y desbarata sus ingeniosas maquinaciones.
13
He catches the wise in their craftiness, and the schemes of the wily are swept away.
14 Encuentran oscuridad en pleno día<br />y andan a tientas al mediodía, como si fuera de noche.
14
Darkness comes upon them in the daytime; at noon they grope as in the night.
15 Él rescata a los pobres de las palabras hirientes de los fuertes<br />y los rescata de las garras de los poderosos;
15
He saves the needy from the sword in their mouth; he saves them from the clutches of the powerful.
16 por fin los pobres tienen esperanza<br />y las fauces de los malvados son cerradas.
16
So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.
17 »¡Pero considera la alegría de aquellos a quienes Dios corrige!<br />Cuando peques, no menosprecies la disciplina del Todopoderoso.
17
“Blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty.
18 Pues aunque él hiere, también venda las heridas;<br />él golpea, pero sus manos también sanan.
18
For he wounds, but he also binds up; he injures, but his hands also heal.
19 Te rescatará de seis desastres;<br />aun en el séptimo, te guardará del mal.
19
From six calamities he will rescue you; in seven no harm will touch you.
20 Te salvará de la muerte en tiempo de hambre<br />y del poder de la espada en tiempo de guerra.
20
In famine he will deliver you from death, and in battle from the stroke of the sword.
21 Estarás seguro ante la calumnia<br />y no tendrás miedo cuando llegue la destrucción.
21
You will be protected from the lash of the tongue, and need not fear when destruction comes.
22 Te reirás de la destrucción y del hambre,<br />y no tendrás terror de los animales salvajes.
22
You will laugh at destruction and famine, and need not fear the wild animals.
23 Estarás en paz con las piedras del campo<br />y los animales salvajes estarán en paz contigo.
23
For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you.
24 Sabrás que tu hogar está seguro;<br />cuando revises tus posesiones, no te faltará nada.
24
You will know that your tent is secure; you will take stock of your property and find nothing missing.
25 Tendrás muchos hijos;<br />¡tus descendientes serán tan abundantes como la hierba!
25
You will know that your children will be many, and your descendants like the grass of the earth.
26 Llegarás a la tumba de edad avanzada,<br />¡como una gavilla de grano cosechada a su debido tiempo!
26
You will come to the grave in full vigor, like sheaves gathered in season.
27 »Hemos estudiado la vida y resulta que todo esto es verdad;<br />escucha mi consejo y aplícalo a ti mismo».
27
“We have examined this, and it is true. So hear it and apply it to yourself.”
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet:
www.BibliaNTV.com y
www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.