Parallel Bible results for "job 5"

Job 5

VUL

NAS

1 voca ergo si est qui tibi respondeat et ad aliquem sanctorum convertere
1 "Call now, is there anyone who will answer you? And to which of the holy ones will you turn?
2 vere stultum interficit iracundia et parvulum occidit invidia
2 "For anger slays the foolish man, And jealousy kills the simple.
3 ego vidi stultum firma radice et maledixi pulchritudini eius statim
3 "I have seen the foolish taking root, And I cursed his abode immediately.
4 longe fient filii eius a salute et conterentur in porta et non erit qui eruat
4 "His sons are far from safety, They are even oppressed in the gate, And there is no deliverer.
5 cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eius
5 "His harvest the hungry devour And take it to a place of thorns, And the schemer is eager for their wealth.
6 nihil in terra sine causa fit et de humo non orietur dolor
6 "For affliction does not come from the dust, Nor does trouble sprout from the ground,
7 homo ad laborem nascitur et avis ad volatum
7 For man is born for trouble, As sparks fly upward.
8 quam ob rem ego deprecabor Dominum et ad Deum ponam eloquium meum
8 "But as for me, I would seek God, And I would place my cause before God;
9 qui facit magna et inscrutabilia et mirabilia absque numero
9 Who does great and unsearchable things, Wonders without number.
10 qui dat pluviam super faciem terrae et inrigat aquis universa
10 "He gives rain on the earth And sends water on the fields,
11 qui ponit humiles in sublimi et maerentes erigit sospitate
11 So that He sets on high those who are lowly, And those who mourn are lifted to safety.
12 qui dissipat cogitationes malignorum ne possint implere manus eorum quod coeperant
12 "He frustrates the plotting of the shrewd, So that their hands cannot attain success.
13 qui adprehendit sapientes in astutia eorum et consilium pravorum dissipat
13 "He captures the wise by their own shrewdness, And the advice of the cunning is quickly thwarted.
14 per diem incurrent tenebras et quasi in nocte sic palpabunt in meridie
14 "By day they meet with darkness, And grope at noon as in the night.
15 porro salvum faciet a gladio oris eorum et de manu violenti pauperem
15 "But He saves from the sword of their mouth, And the poor from the hand of the mighty.
16 et erit egeno spes iniquitas autem contrahet os suum
16 "So the helpless has hope, And unrighteousness must shut its mouth.
17 beatus homo qui corripitur a Domino increpationem ergo Domini ne reprobes
17 "Behold, how happy is the man whom God reproves, So do not despise the discipline of the Almighty.
18 quia ipse vulnerat et medetur percutit et manus eius sanabunt
18 "For He inflicts pain, and gives relief; He wounds, and His hands also heal.
19 in sex tribulationibus liberabit te et in septima non tanget te malum
19 "From six troubles He will deliver you, Even in seven evil will not touch you.
20 in fame eruet te de morte et in bello de manu gladii
20 "In famine He will redeem you from death, And in war from the power of the sword.
21 a flagello linguae absconderis et non timebis calamitatem cum venerit
21 "You will be hidden from the scourge of the tongue, And you will not be afraid of violence when it comes.
22 in vastitate et fame ridebis et bestiam terrae non formidabis
22 "You will laugh at violence and famine, And you will not be afraid of wild beasts.
23 sed cum lapidibus regionum pactum tuum et bestiae terrae pacificae erunt tibi
23 "For you will be in league with the stones of the field, And the beasts of the field will be at peace with you.
24 et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum et visitans speciem tuam non peccabis
24 "You will know that your tent is secure, For you will visit your abode and fear no loss.
25 scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum et progenies tua quasi herba terrae
25 "You will know also that your descendants will be many, And your offspring as the grass of the earth.
26 ingredieris in abundantia sepulchrum sicut infertur acervus in tempore suo
26 "You will come to the grave in full vigor, Like the stacking of grain in its season.
27 ecce hoc ut investigavimus ita est quod auditum mente pertracta
27 "Behold this; we have investigated it, and so it is. Hear it, and know for yourself."
The Latin Vulgate is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.