The Complete Jewish Bible CJB
The Bible in Basic English BBE
1 "For then, at that time, when I restore the fortunes of Y'hudah and Yerushalayim,
1
For in those days and in that time, when I let the fate of Judah and Jerusalem be changed,
2 I will gather all nations and bring them down to the Valley of Y'hoshafat [ADONAI judges]. I will enter into judgment there for my people, my heritage Isra'el, whom they scattered among the nations; then they divided my land.
2
I will get together all the nations, and make them come down into the valley of Jehoshaphat; and there I will take up with them the cause of my people and of my heritage Israel, whom they have sent wandering among the nations, and of my land which has been parted by them.
3 They drew lots for my people, traded boys for whores, sold girls for wine to drink.
3
And they have put the fate of my people to the decision of chance: giving a boy for the price of a loose woman and a girl for a drink of wine.
4 "Moreover, what have you against me, Tzor, Tzidon, all parts of P'leshet? Are you paying me back for something I did? If you're paying me back for something I did, then easily, quickly, I'll pay you back right on your own head.
4
And further, what are you to me, O Tyre and Zidon and all the circle of Philistia? will you give me back any payment? and if you do, quickly and suddenly I will send it back on your head,
5 You took my silver and gold. You brought my good treasures into your temples.
5
For you have taken my silver and my gold, putting in the houses of your gods my beautiful and pleasing things.
6 The people of Y'hudah and Yerushalayim you sold to the Greeks, so that you could remove them far away from their land.
6
And the children of Judah and the children of Jerusalem you have given for a price to the sons of the Greeks, to send them far away from their land:
7 I will rouse them from the place where you sold them and pay you back right on your own head
7
See, I will have them moved from the place where you have sent them, and will let what you have done come back on your head;
8 I will sell your sons and daughters to the people of Y'hudah; and they will sell them to the men of Sh'va, a nation far off; for ADONAI has spoken.
8
I will give your sons and your daughters into the hands of the children of Judah for a price, and they will give them for a price to the men of Sheba, a nation far off: for the Lord has said it.
9 "Proclaim this among the nations: 'Prepare for war! Rouse the warriors! Let all the fighting men approach and attack.'
9
Give this out among the nations; make ready for war: get the strong men awake; let all the men of war come near, let them come up.
10 Hammer your plow-blades into swords and your pruning-knives into spears. Let the weak say, 'I am strong.'
10
Get your plough-blades hammered into swords, and your vine-knives into spears: let the feeble say, I am strong.
11 Hurry, come, you surrounding nations, gather yourselves together!" Bring your warriors down, ADONAI!
11
Come quickly, all you nations round about, and get yourselves together there: make your strong ones come down, O Lord.
12 "Let the nations be roused and come up to the Valley of Y'hoshafat [ADONAI judges]. For there I will sit to judge all the surrounding nations."
12
Let the nations be awake, and come to the valley of Jehoshaphat: for there I will be seated as judge of all the nations round about.
13 Swing the sickle, for the harvest is ripe; come, and tread, for the winepress is full. The vats are overflowing, for their wickedness is great.
13
Put in the blade, for the grain is ready: come, get you down, for the wine-crusher is full, the vessels are overflowing; for great is their evil-doing.
14 Such enormous crowds in the Valley of Decision! For the Day of ADONAI is upon us in the Valley of Decision!
14
Masses on masses in the valley of decision! for the day of the Lord is near in the valley of decision.
15 The sun and moon have grown black, and the stars have stopped shining.
15
The sun and the moon have become dark, and the stars keep back their shining.
16 ADONAI will roar from Tziyon, he will thunder from Yerushalayim, the sky and the earth will shake. But ADONAI will be a refuge for his people, a stronghold for the people of Isra'el.
16
And the Lord will be thundering from Zion, and his voice will be sounding from Jerusalem; and the heavens and the earth will be shaking: but the Lord will be a breastplate for his people and a strong place for the children of Israel.
17 "You will know that I am ADONAI your God, living on Tziyon my holy mountain." Then Yerushalayim will be holy, and foreigners will pass through her no more.
17
And you will be certain that I am the Lord your God, living in Zion, my holy mountain: and Jerusalem will be holy, and no strange person will ever again go through her.
18 Then, when that time comes, the mountains will drip with sweet wine, the hills will flow with milk, all the streambeds of Y'hudah will run with water, and a spring will flow from the house of ADONAI to water the Sheetim Valley.
18
And it will come about in that day that the mountains will be dropping sweet wine, and the hills will be flowing with milk, and all the streams of Judah will be flowing with water; and a fountain will come out from the house of the Lord, watering the valley of acacia-trees.
19 But Egypt will be desolate and Edom a desert waste, because of the violence done to the people of Y'hudah, because they shed innocent blood in their land.
19
Egypt will be a waste and Edom a land of destruction, because of the evil done to the children of Judah, because they have let blood be drained out in their land without cause.
20 Y'hudah will be inhabited forever, Yerushalayim through all generations.
20
But Judah will be peopled for ever, and Jerusalem from generation to generation.
21 "I will cleanse them of bloodguilt which I have not yet cleansed," for ADONAI is living in Tziyon.
21
And I will send punishment for their blood, for which punishment has not been sent, for the Lord is living in Zion.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.