The Complete Jewish Bible CJB
King James Version KJV
1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
1
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
2 He was with God in the beginning.
2
The same was in the beginning with God.
3 All things came to be through him, and without him nothing made had being.
3
All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
4 In him was life, and the life was the light of mankind.
4
In him was life; and the life was the light of men.
5 The light shines in the darkness, and the darkness has not suppressed it.
5
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
6 There was a man sent from God whose name was Yochanan.
6
There was a man sent from God, whose name was John.
7 He came to be a testimony, to bear witness concerning the light; so that through him, everyone might put his trust in God and be faithful to him.
7
The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.
8 He himself was not that light; no, he came to bear witness concerning the light.
8
He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.
9 This was the true light, which gives light to everyone entering the world.
9
That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.
10 He was in the world -- the world came to be through him -- yet the world did not know him.
10
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
11 He came to his own homeland, yet his own people did not receive him.
11
He came unto his own, and his own received him not.
12 But to as many as did receive him, to those who put their trust in his person and power, he gave the right to become children of God,
12
But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:
13 not because of bloodline, physical impulse or human intention, but because of God.
13
Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
14 The Word became a human being and lived with us, and we saw his Sh'khinah, the Sh'khinah of the Father's only Son, full of grace and truth.
14
And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
15 Yochanan witnessed concerning him when he cried out, "This is the man I was talking about when I said, `The one coming after me has come to rank ahead of me, because he existed before me.'"
15
John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.
16 We have all received from his fullness, yes, grace upon grace.
16
And of his fulness have all we received, and grace for grace.
17 For the Torah was given through Moshe; grace and truth came through Yeshua the Messiah.
17
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
18 No one has ever seen God; but the only and unique Son, who is identical with God and is at the Father's side -- he has made him known.
18
No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.
19 Here is Yochanan's testimony: when the Judeans sent cohanim and L'vi'im from Yerushalayim to ask him, "Who are you?"
19
And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?
20 he was very straightforward and stated clearly, "I am not the Messiah."
20
And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
21 "Then who are you?" they asked him. "Are you Eliyahu?" "No, I am not," he said. "Are you `the prophet,' the one we're expecting?" "No," he replied.
21
And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No.
22 So they said to him, "Who are you? -- so that we can give an answer to the people who sent us. What do you have to say about yourself?"
22
Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
23 He answered in the words of Yesha`yahu the prophet, "I am The voice of someone crying out: `In the desert make the way of ADONAI straight!'"
23
He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.
24 Some of those who had been sent were P'rushim.
24
And they which were sent were of the Pharisees.
25 They asked him, "If you are neither the Messiah nor Eliyahu nor `the prophet,' then why are you immersing people?"
25
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?
26 To them Yochanan replied, "I am immersing people in water, but among you is standing someone whom you don't know.
26
John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
27 He is the one coming after me -- I'm not good enough even to untie his sandal!"
27
He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose.
28 All this took place in Beit-Anyah, east of the Yarden, where Yochanan was immersing.
28
These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.
29 The next day, Yochanan saw Yeshua coming toward him and said, "Look! God's lamb! The one who is taking away the sin of the world!
29
The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
30 This is the man I was talking about when I said, `After me is coming someone who has come to rank above me, because he existed before me.'
30
This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.
31 I myself did not know who he was, but the reason I came immersing with water was so that he might be made known to Isra'el."
31
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
32 Then Yochanan gave this testimony: "I saw the Spirit coming down from heaven like a dove, and remaining on him.
32
And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
33 I myself did not know who he was, but the one who sent me to immerse in water said to me, `The one on whom you see the Spirit descending and remaining, this is the one who immerses in the Ruach HaKodesh.'
33
And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.
34 And I have seen and borne witness that this is the Son of God."
34
And I saw, and bare record that this is the Son of God.
35 The next day, Yochanan was again standing with two of his talmidim.
35
Again the next day after John stood, and two of his disciples;
36 On seeing Yeshua walking by, he said, "Look! God's lamb!"
36
And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
37 His two talmidim heard him speaking, and they followed Yeshua.
37
And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
38 Yeshua turned and saw them following him, and he asked them, "What are you looking for?" They said to him, "Rabbi!" (which means "Teacher!") "Where are you staying?"
38
Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them,What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?
39 He said to them, "Come and see." So they went and saw where he was staying, and remained with him the rest of the day -- it was about four o'clock in the afternoon.
39
He saith unto them,Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.
40 One of the two who had heard Yochanan and had followed Yeshua was Andrew the brother of Shim`on Kefa.
40
One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
41 The first thing he did was to find his brother Shim`on and tell him, "We've found the Mashiach!" (The word means "one who has been anointed.")
41
He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
42 He took him to Yeshua. Looking at him, Yeshua said, "You are Shim`on Bar-Yochanan; you will be known as Kefa." (The name means "rock.")
42
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said,Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
43 The next day, having decided to leave for the Galil, Yeshua found Philip and said, "Follow me!"
43
The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him,Follow me.
44 Philip was from Beit-Tzaidah, the town where Andrew and Kefa lived.
44
Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
45 Philip found Natan'el and told him, "We've found the one that Moshe wrote about in the Torah, also the Prophets -- it's Yeshua Ben-Yosef from Natzeret!"
45
Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
46 Natan'el answered him, "Natzeret? Can anything good come from there?" "Come and see," Philip said to him.
46
And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.
47 Yeshua saw Natan'el coming toward him and remarked about him, "Here's a true son of Isra'el -- nothing false in him!"
47
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him,Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
48 Natan'el said to him, "How do you know me?" Yeshua answered him, "Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you."
48
Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him,Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.
49 Natan'el said, "Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Isra'el!"
49
Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel.
50 Yeshua answered him, "you believe all this just because I told you I saw you under the fig tree? You will see greater things than that!"
50
Jesus answered and said unto him,Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.
51 Then he said to him, "Yes indeed! I tell you that you will see heaven opened and the angels of God going up and coming down on the Son of Man!"
51
And he saith unto him,Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The King James Version is in the public domain.