The Bible in Basic English BBE
Orthodox Jewish Bible OJB
1 Now a certain man named Lazarus was ill; he was of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
1
1 Now there was a certain man, a choleh (sick man), El’azar from Beit-Anyah (Bethany), the shtetl of Miryam and Marta her achot.
2 (The Mary whose brother Lazarus was ill, was the Mary who put perfumed oil on the Lord and made his feet dry with her hair.)
2
Now this was the same Miryam that anointed Adoneinu with mishcha (ointment, 12:3) and wiped his feet with her hair. It was she whose ach El’azar was choleh.
3 So the sisters sent to him, saying, Lord, your dear friend is ill.
3
Therefore, the achayot (sisters) sent to Rebbe, Melech HaMoshiach, saying, Adoni, hinei, the one who is your chaver haahuv is choleh.
4 When this came to his ears, Jesus said, The end of this disease is not death, but the glory of God, so that the Son of God may have glory because of it.
4
And having heard this, Rebbe, Melech HaMoshiach said, This machla (illness, krankeit) is not unto mavet (death), but for the kavod Hashem, that the Ben HaElohim may receive kavod through it.
5 Now Jesus had love in his heart for Martha and her sister and Lazarus.
5
Now Rebbe, Melech HaMoshiach had ahavah for Marta, and her achot and El’azar.
6 So when the news came to him that Lazarus was ill, he did not go from the place where he was for two days.
6
When, therefore, Rebbe, Melech HaMoshiach heard that El’azar was choleh, then he remained in the place where he was yomayim (two days).
7 Then after that time he said to his disciples, Let us go into Judaea again.
7
Then after this he says to his talmidim, Let us go into the land of Yehudah again.
8 The disciples said to him, Master, the Jews were attempting only the other day to have you stoned, and are you going back there again?
8
His talmidim say to him, Rebbe, just now those of the land of Yehudah [Judeans] were seeking to stone you, and you go there again?
9 Then Jesus said in answer, Are there not twelve hours in the day? A man may go about in the day without falling, because he sees the light of this world.
9
In reply, he said, Are there not Sheneym Asar (Twelve) sha’ot (hours) of HaYom? If the derech of anyone is a derech by Yom, he does not stumble, because the Ohr HaOlam Hazeh he sees. [Jer 13:16; Ps 1:6]
10 But if a man goes about in the night, he may have a fall because the light is not in him.
10
But if the derech of anyone is a derech baLailah, he stumbles because the Ohr is not in him.
11 These things said he: and after that he said to them, Lazarus our friend is at rest; but I go so that I may make him come out of his sleep.
11
These things he said. Then, after this, Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, El’azar our chaver haahuv has fallen asleep, but I am setting out to awaken him.
12 Then his disciples said to him, Lord, if he is resting he will get well.
12
Therefore, the talmidim said to him, Adoni, if he has fallen asleep, he will be granted refu’ah (healing).
13 Jesus, however, was talking of his death: but they had the idea that he was talking about taking rest in sleep.
13
But Rebbe, Melech HaMoshiach had spoken about the mavet of El’azar. However, those ones supposed that he was speaking about only shlof (sleep).
14 Then Jesus said to them clearly, Lazarus is dead.
14
Then, therefore, Rebbe, Melech HaMoshiach told them plainly, El’azar died.
15 And because of you I am glad I was not there, so that you may have faith; but let us go to him.
15
And I have lev same’ach for your sake, that I was not there, that you may have emunah. But let us go to him.
16 Then Thomas, who was named Didymus, said to the other disciples, Let us go so that we may be with him in death.
16
Therefore, T’oma—his name means Twin—said to his fellow talmidim, Let us go also, that we may die [al kiddush ha-Shem] with him.
17 Now when Jesus came, he made the discovery that Lazarus had been put into the earth four days before.
17
Having arrived, therefore, Rebbe, Melech HaMoshiach discovered El’azar had already been in the kever (tomb) arba’ah yamim (four days).
18 Now Bethany was near to Jerusalem, about two miles away;
18
Now Beit-Anyah (Bethany) was near Yerushalayim, about fifteen stadia away.
19 And a number of Jews had come to Martha and Mary to give them comfort about their brother.
19
And many of those of Yehudah had come to Marta and Miryam to give them nechamah (consolation, comfort) regarding the ach of the achayot. [IYOV 2:11]
20 When Martha had the news that Jesus was on the way, she went out to him, but Mary did not go from the house.
20
Therefore, Marta when she heard that Yehoshua comes, met him; but Miryam was sitting shivah in the bais.
21 Then Martha said to Jesus, Lord, if you had been here my brother would not be dead.
21
Therefore, Marta said to Yehoshua, Adoni, if you were here, achi (my brother) would not have passed away.
22 But I am certain that, even now, whatever request you make to God, God will give it to you.
22
But even now I have da’as that whatever you ask Hashem, Hashem will give you.
23 Jesus said to her, Your brother will come to life again.
23
Rebbe, Melech HaMoshiach says to her, Achich yakum (Your brother will stand up [up from the Mesim]).
24 Martha said to him, I am certain that he will come to life again when all come back from the dead at the last day.
24
Marta says to Yehoshua, I have da’as that he will rise in the Techiyas HaMesim on the Yom HaAcharon (Last Day). [DANIEL 12:2]
25 Jesus said to her, I am myself that day and that life; he who has faith in me will have life even if he is dead;
25
Rebbe, Melech HaMoshiach said to her, Ani Hu the Tekhiyyah and the Chayyim (Life): the one having emunah in me, even if he should die, will live,
26 And no one who is living and has faith in me will ever see death. Is this your faith?
26
and everyone living and having emunah in me, never dies. Do you have emunah in this?
27 She said to him, Yes, Lord: my faith is that you are the Christ, the Son of God, who was to come into the world.
27
She says to Rebbe, Melech HaMoshiach, Ken, Adoni. I have emunah that you are the Rebbe, Melech HaMoshiach, the Ben HaElohim, Hu Habah el HaOlam.
28 And having said this, she went away and said secretly to her sister Mary, The Master is here and has sent for you.
28
And having said this, she withdrew and summoned Miryam her achot, telling her privately, Rabbeinu and Moreinu is here, and summons you.
29 And Mary, hearing this, got up quickly and went to him.
29
And that isha, when she heard, got up quickly and was coming to Rebbe, Melech HaMoshiach.
30 Now Jesus had not at this time come into the town, but was still in the place where Martha had seen him.
30
Now he had not yet come into the shtetl, but was still in the place where Marta met him.
31 Then the Jews who were with her in the house, comforting her, when they saw Mary get up quickly and go out, went after her in the belief that she was going to the place of the dead and would be weeping there.
31
Therefore, those of Yehudah, the ones sitting shiva with her in the bais and giving her nechamah, when they saw Miryam get up quickly and rush out, followed her, assuming that she is going to the kever (tomb) that she might weep there.
32 When Mary came to where Jesus was and saw him, she went down at his feet, saying, Lord, if you had been here my brother would not be dead.
32
Therefore, Miryam, when she came where Rebbe, Melech HaMoshiach was, and when she saw him, fell down at his feet, saying to Rebbe, Adoni, if you were here, achi (my brother) would not have died.
33 And when Jesus saw her weeping, and saw the Jews weeping who came with her, his spirit was moved and he was troubled,
33
Therefore, when he saw her weeping and those of Yehudah coming with her and also weeping, he was deeply moved in his neshamah and was troubled in himself,
34 And said, Where have you put him? They said, Come and see, Lord.
34
And said, Where have you laid him? They said to him, Adoni, come and see.
35 And Jesus himself was weeping.
35
Yehoshua wept.
36 So the Jews said, See how dear he was to him!
36
Therefore, those of Yehudah were saying, Hinei! See how much ahavah he had for him.
37 But some of them said, This man, who made open the eyes of the blind man, was he not able to keep his friend from death?
37
But some of them said, Could not this man, who was able to open the eyes of the ivver, have also prevented this man from passing?
38 So Jesus, deeply troubled in heart, came to the place of the dead. It was a hole in the rock, and a stone was over the opening.
38
Rebbe, Melech HaMoshiach, therefore, again being deeply moved within himself, comes to the kever (tomb). Now it was a me’arah (cave) type of kever and a stone was lying against it.
39 Jesus said, Take away the stone. Martha, the sister of him who was dead, said, Lord, by this time the body will be smelling, for he has been dead four days.
39
Rebbe, Melech HaMoshiach says, Lift the stone. Marta, the achot of the niftar (deceased), says to Rebbe, Melech HaMoshiach, Adoni, already he smells, for it is now arba’ah yamim (four days).
40 Jesus said to her, Did I not say to you that if you had faith you would see the glory of God?
40
He says to her, Did I not tell you that if you have emunah (faith), you will see the kavod Hashem?
41 So they took away the stone. And Jesus, looking up to heaven, said, Father, I give praise to you for hearing me.
41
Therefore, they lifted the stone and he lifted up his eyes and said, Avi, I thank You that You heard me.
42 I was certain that your ears are at all times open to me, but I said it because of these who are here, so that they may see that you sent me.
42
And I knew that You always hear me, but, because of the multitude standing around, I said it, that they may have emunah (faith) that You sent me.
43 Then he said in a loud voice, Lazarus, come out!
43
And having said these things, he cried out with a kol gadol, El’azar, come forth!
44 And he who was dead came out, with linen bands folded tightly about his hands and feet, and a cloth about his face. Jesus said to them, Make him free and let him go.
44
Then the niftar, having been bound feet and hands with the linen clothes of the tachrichin, and with his face covered with a mitznefet (head wrapping), came out. He says to them, Untie him and let him go.
45 Then a number of the Jews who had come to Mary and had seen the things which Jesus did had belief in him.
45
Therefore, many of those of Yehudah, the ones having come to Miryam and having seen the things which Rebbe, Melech HaMoshiach did, put their emunah in him. [SHEMOT 14:31]
46 But some of them went to the Pharisees with the news of what Jesus had done.
46
But some of them went away to the Perushim and reported to them everything Rebbe, Melech HaMoshiach did.
47 Then the high priests and the Pharisees had a meeting and said, What are we doing? This man is doing a number of signs.
47
Therefore, the Rashei Hakohanim and the Perushim called a meeting of the Sanhedrin and were saying, What are we doing, for this man is performing many otot (miraculous signs)?
48 If we let him go on in this way, everybody will have belief in him and the Romans will come and take away our place and our nation.
48
If we leave him thus, kol Bnei Adam will have emunah (faith) in him, and the Romans will come and will take away from us both the Beis Hamikdash and the nation.
49 But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, You have no knowledge of anything;
49
But a certain one of them, Caiapha, being Kohen Gadol that year, said to them, You do not have da’as of anything
50 You do not see that it is in your interest for one man to be put to death for the people, so that all the nation may not come to destruction.
50
Nor do you consider that it is a bedievedike (expedient) thing for you that one man should die on behalf of HaAm and not that all the nation should perish. [YONAH 1:1215; YESHAYAH 53:8]
51 He did not say this of himself, but being the high priest that year he said, as a prophet, that Jesus would be put to death for the nation;
51
But this he did not utter from himself, but, being Kohen Gadol that year, he uttered a dvar hanevu’ah that Rebbe, Melech HaMoshiach was about to die on behalf of the nation [Ex 28:30; Num 27:21; Isa 53:8]
52 And not for that nation only, but for the purpose of uniting in one body the children of God all over the world.
52
And not on behalf of Am Yisroel only but also the yeladim of Hashem, the ones having been scattered, that he may gather into echad. [YESHAYAH 49:6]
53 And from that day they took thought together how to put him to death.
53
From that Yom on, therefore, they planned that they might put him to death.
54 So Jesus no longer went about publicly among the Jews, but went from there into the country near to the waste land, to a town named Ephraim, where he was for some time with the disciples.
54
Therefore he no longer was walking openly among those of Yehudah, but went away from there into the region near the wilderness, to a shtetl called Efrayim, and there Rebbe, Melech HaMoshiach remained with the talmidim. [SHMUEL BAIS 13:23]
55 Now the Passover of the Jews was near, and numbers of people went up from the country to Jerusalem to make themselves clean before the Passover.
55
Now Pesach was near and many went up to Yerushalayim from the country before the Pesach for the purpose of HITTEHARU (they purified themselves, 2Ch 30:18).
56 They were looking for Jesus and saying to one another while they were in the Temple, What is your opinion? Will he not come to the feast?
56
They were seeking, therefore, Rebbe Melech HaMoshiach and were saying to one another while they stood in the Beis Hamikdash, What does it appear to you? Surely he will not come to the Chag (Feast)!
57 Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone had knowledge where he was, he was to give them word, so that they might take him.
57
Now the Rashei Hakohanim and the Perushim had given orders that if anyone had da’as of where he is, he should reveal it so that they might arrest him.
The Bible in Basic English is in the public domain.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.