The Message Bible MSG
King James Version KJV
1 A man was sick, Lazarus of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
1
Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
2 This was the same Mary who massaged the Lord's feet with aromatic oils and then wiped them with her hair. It was her brother Lazarus who was sick.
2
(It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
3 So the sisters sent word to Jesus, "Master, the one you love so very much is sick."
3
Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
4 When Jesus got the message, he said, "This sickness is not fatal. It will become an occasion to show God's glory by glorifying God's Son."
4
When Jesus heard that, he said,This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
5 Jesus loved Martha and her sister and Lazarus,
5
Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
6 but oddly, when he heard that Lazarus was sick, he stayed on where he was for two more days.
6
When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
7 After the two days, he said to his disciples, "Let's go back to Judea."
7
Then after that saith he to his disciples,Let us go into Judaea again.
8 They said, "Rabbi, you can't do that. The Jews are out to kill you, and you're going back?"
8
His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?
9 Jesus replied, "Are there not twelve hours of daylight? Anyone who walks in daylight doesn't stumble because there's plenty of light from the sun.
9
Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
10 Walking at night, he might very well stumble because he can't see where he's going."
10
But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.
11 He said these things, and then announced, "Our friend Lazarus has fallen asleep. I'm going to wake him up."
11
These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep.
12 The disciples said, "Master, if he's gone to sleep, he'll get a good rest and wake up feeling fine."
12
Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well.
13 Jesus was talking about death, while his disciples thought he was talking about taking a nap.
13
Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.
14 Then Jesus became explicit: "Lazarus died.
14
Then said Jesus unto them plainly,Lazarus is dead.
15 And I am glad for your sakes that I wasn't there. You're about to be given new grounds for believing. Now let's go to him."
15
And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.
16 That's when Thomas, the one called the Twin, said to his companions, "Come along. We might as well die with him."
16
Then said Thomas, which is called Didymus, unto his fellowdisciples, Let us also go, that we may die with him.
17 When Jesus finally got there, he found Lazarus already four days dead.
17
Then when Jesus came, he found that he had lain in the grave four days already.
18 Bethany was near Jerusalem, only a couple of miles away,
18
Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off:
19 and many of the Jews were visiting Martha and Mary, sympathizing with them over their brother.
19
And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
20 Martha heard Jesus was coming and went out to meet him. Mary remained in the house.
20
Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house.
21 Martha said, "Master, if you'd been here, my brother wouldn't have died.
21
Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
22 Even now, I know that whatever you ask God he will give you."
22
But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.
23 Jesus said, "Your brother will be raised up."
23
Jesus saith unto her,Thy brother shall rise again.
24 Martha replied, "I know that he will be raised up in the resurrection at the end of time."
24
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
25 "You don't have to wait for the End. I am, right now, Resurrection and Life. The one who believes in me, even though he or she dies, will live.
25
Jesus said unto her,I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:
26 And everyone who lives believing in me does not ultimately die at all. Do you believe this?"
26
And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?
27 "Yes, Master. All along I have believed that you are the Messiah, the Son of God who comes into the world."
27
She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.
28 After saying this, she went to her sister Mary and whispered in her ear, "The Teacher is here and is asking for you."
28
And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee.
29 The moment she heard that, she jumped up and ran out to him.
29
As soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him.
30 Jesus had not yet entered the town but was still at the place where Martha had met him.
30
Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.
31 When her sympathizing Jewish friends saw Mary run off, they followed her, thinking she was on her way to the tomb to weep there.
31
The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.
32 Mary came to where Jesus was waiting and fell at his feet, saying, "Master, if only you had been here, my brother would not have died."
32
Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
33 When Jesus saw her sobbing and the Jews with her sobbing, a deep anger welled up within him.
33
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
34 He said, "Where did you put him?"
34
And said,Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see.
35 Now Jesus wept.
35
Jesus wept.
36 The Jews said, "Look how deeply he loved him."
36
Then said the Jews, Behold how he loved him!
37 Others among them said, "Well, if he loved him so much, why didn't he do something to keep him from dying? After all, he opened the eyes of a blind man."
37
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
38 Then Jesus, the anger again welling up within him, arrived at the tomb. It was a simple cave in the hillside with a slab of stone laid against it.
38
Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
39 Jesus said, "Remove the stone." The sister of the dead man, Martha, said, "Master, by this time there's a stench. He's been dead four days!"
39
Jesus said,Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days.
40 Jesus looked her in the eye. "Didn't I tell you that if you believed, you would see the glory of God?"
40
Jesus saith unto her,Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
41 Then, to the others, "Go ahead, take away the stone."
41
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said,Father, I thank thee that thou hast heard me.
42 I know you always do listen, but on account of this crowd standing here I've spoken so that they might believe that you sent me."
42
And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.
43 Then he shouted, "Lazarus, come out!"
43
And when he thus had spoken, he cried with a loud voice,Lazarus, come forth.
44 And he came out, a cadaver, wrapped from head to toe, and with a kerchief over his face. Jesus told them, "Unwrap him and let him loose."
44
And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them,Loose him, and let him go.
45 That was a turnaround for many of the Jews who were with Mary. They saw what Jesus did, and believed in him.
45
Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
46 But some went back to the Pharisees and told on Jesus.
46
But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
47 The high priests and Pharisees called a meeting of the Jewish ruling body. "What do we do now?" they asked. "This man keeps on doing things, creating God-signs.
47
Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.
48 If we let him go on, pretty soon everyone will be believing in him and the Romans will come and remove what little power and privilege we still have."
48
If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
49 Then one of them - it was Caiaphas, the designated Chief Priest that year - spoke up, "Don't you know anything?
49
And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,
50 Can't you see that it's to our advantage that one man dies for the people rather than the whole nation be destroyed?"
50
Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
51 He didn't say this of his own accord, but as Chief Priest that year he unwittingly prophesied that Jesus was about to die sacrificially for the nation,
51
And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;
52 and not only for the nation but so that all God's exile-scattered children might be gathered together into one people.
52
And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
53 From that day on, they plotted to kill him.
53
Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.
54 So Jesus no longer went out in public among the Jews. He withdrew into the country bordering the desert to a town called Ephraim and secluded himself there with his disciples.
54
Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
55 The Jewish Passover was coming up. Crowds of people were making their way from the country up to Jerusalem to get themselves ready for the Feast.
55
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
56 They were curious about Jesus. There was a lot of talk of him among those standing around in the Temple: "What do you think? Do you think he'll show up at the Feast or not?"
56
Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?
57 Meanwhile, the high priests and Pharisees gave out the word that anyone getting wind of him should inform them. They were all set to arrest him.
57
Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he were, he should shew it, that they might take him.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The King James Version is in the public domain.