Parallel Bible results for "john 12"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

John 12

CJB

KJV

1 Six days before Pesach, Yeshua came to Beit-Anyah, where El`azar lived, the man Yeshua had raised from the dead;
1 Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead.
2 so they gave a dinner there in his honor. Marta served the meal, and El`azar was among those at the table with him.
2 There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.
3 Miryam took a whole pint of pure oil of spikenard, which is very expensive, poured it on Yeshua's feet and wiped his feet with her hair, so that the house was filled with the fragrance of the perfume.
3 Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
4 But one of the talmidim, Y'hudah from K'riot, the one who was about to betray him, said,
4 Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's son, which should betray him,
5 "This perfume is worth a year's wages! Why wasn't it sold and the money given to the poor?"
5 Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
6 Now he said this not out of concern for the poor, but because he was a thief -- he was in charge of the common purse and used to steal from it.
6 This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.
7 Yeshua said, "Leave her alone! She kept this for the day of my burial.
7 Then said Jesus,Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.
8 You always have the poor among you, but you will not always have me."
8 For the poor always ye have with you; but me ye have not always.
9 A large crowd of Judeans learned that he was there; and they came not only because of Yeshua, but also so that they could see El`azar, whom he had raised from the dead.
9 Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
10 The head cohanim then decided to do away with El`azar too,
10 But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death;
11 since it was because of him that large numbers of the Judeans were leaving their leaders and putting their trust in Yeshua.
11 Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
12 The next day, the large crowd that had come for the festival heard that Yeshua was on his way into Yerushalayim.
12 On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
13 They took palm branches and went out to meet him, shouting, "Deliver us!" "Blessed is he who comes in the name of ADONAI, the King of Isra'el!"
13 Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord.
14 After finding a donkey colt, Yeshua mounted it, just as the Tanakh says --
14 And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,
15 "Daughter of Tziyon, don't be afraid! Look! your King is coming, sitting on a donkey's colt."
15 Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
16 His talmidim did not understand this at first; but after Yeshua had been glorified, then they remembered that the Tanakh said this about him, and that they had done this for him.
16 These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.
17 The group that had been with him when he called El`azar out of the tomb and raised him from the dead had been telling about it.
17 The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead, bare record.
18 It was because of this too that the crowd came out to meet him -- they had heard that he had performed this miracle.
18 For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.
19 The P'rushim said to each other, "Look, you're getting nowhere! Why, the whole world has gone after him!"
19 The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.
20 Among those who went up to worship at the festival were some Greek-speaking Jews.
20 And there were certain Greeks among them that came up to worship at the feast:
21 They approached Philip, the one from Beit-Tzaidah in the Galil, with a request. "Sir," they said, "we would like to see Yeshua."
21 The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
22 Philip came and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Yeshua.
22 Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.
23 Yeshua gave them this answer: "The time has come for the Son of Man to be glorified.
23 And Jesus answered them, saying,The hour is come, that the Son of man should be glorified.
24 Yes, indeed! I tell you that unless a grain of wheat that falls to the ground dies, it stays just a grain; but if it dies, it produces a big harvest.
24 Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.
25 He who loves his life loses it, but he who hates his life in this world will keep it safe right on into eternal life!
25 He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.
26 If someone is serving me, let him follow me; wherever I am, my servant will be there too. My Father will honor anyone who serves me.
26 If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.
27 "Now I am in turmoil. What can I say -- `Father, save me from this hour'? No, it was for this very reason that I have come to this hour. I will say this:
27 Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.
28 `Father, glorify your name!'" At this a bat-kol came out of heaven, "I have glorified it before, and I will glorify it again!"
28 Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
29 The crowd standing there and hearing it said that it had thundered; others said, "An angel spoke to him."
29 The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him.
30 Yeshua answered, "This bat-kol did not come for my sake but for yours.
30 Jesus answered and said,This voice came not because of me, but for your sakes.
31 Now is the time for this world to be judged, now the ruler of this world will be expelled.
31 Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
32 As for me, when I am lifted up from the earth, I will draw everyone to myself."
32 And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
33 He said this to indicate what kind of death he would die.
33 This he said, signifying what death he should die.
34 The crowd answered, "We have learned from the Torah that the Messiah remains forever. How is it that you say the Son of Man has to be `lifted up'? Who is this `Son of Man'?"
34 The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou,The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
35 Yeshua said to them, "The light will be with you only a little while longer. Walk while you have the light, or the dark will overtake you; he who walks in the dark doesn't know where he's going.
35 Then Jesus said unto them,Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
36 While you have the light, put your trust in the light, so that you may become people of light." Yeshua said these things, then went off and kept himself hidden from them.
36 While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them.
37 Even though he had performed so many miracles in their presence, they still did not put their trust in him,
37 But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:
38 in order that what Yesha`yahu the prophet had said might be fulfilled, "ADONAI, who has believed our report? To whom has the arm of ADONAI been revealed?"
38 That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?
39 The reason they could not believe was -- as Yesha`yahu said elsewhere --
39 Therefore they could not believe, because that Esaias said again,
40 "He has blinded their eyes and hardened their hearts, so that they do not see with their eyes, understand with their hearts, and do t'shuvah, so that I could heal them."
40 He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.
41 (Yesha`yahu said these things because he saw the Sh'khinah of Yeshua and spoke about him.)
41 These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him.
42 Nevertheless, many of the leaders did trust in him; but because of the P'rushim they did not say so openly, out of fear of being banned from the synagogue;
42 Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue:
43 for they loved praise from other people more than praise from God.
43 For they loved the praise of men more than the praise of God.
44 Yeshua declared publicly, "Those who put their trust in me are trusting not merely in me, but in the One who sent me.
44 Jesus cried and said,He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.
45 Also those who see me see the One who sent me.
45 And he that seeth me seeth him that sent me.
46 I have come as a light into the world, so that everyone who trusts in me might not remain in the dark.
46 I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.
47 If anyone hears what I am saying and does not observe it, I don't judge him; for I did not come to judge the world, but to save the world.
47 And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
48 Those who reject me and don't accept what I say have a judge -- the word which I have spoken will judge them on the Last Day.
48 He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.
49 For I have not spoken on my own initiative, but the Father who sent me has given me a command, namely, what to say and how to say it.
49 For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.
50 And I know that his command is eternal life. So what I say is simply what the Father has told me to say."
50 And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The King James Version is in the public domain.