Parallel Bible results for "john 2"

John 2

VUL

YLT

1 et die tertio nuptiae factae sunt in Cana Galilaeae et erat mater Iesu ibi
1 And the third day a marriage happened in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there,
2 vocatus est autem ibi et Iesus et discipuli eius ad nuptias
2 and also Jesus was called, and his disciples, to the marriage;
3 et deficiente vino dicit mater Iesu ad eum vinum non habent
3 and wine having failed, the mother of Jesus saith unto him, `Wine they have not;'
4 et dicit ei Iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora mea
4 Jesus saith to her, `What -- to me and to thee, woman? not yet is mine hour come.'
5 dicit mater eius ministris quodcumque dixerit vobis facite
5 His mother saith to the ministrants, `Whatever he may say to you -- do.'
6 erant autem ibi lapideae hydriae sex positae secundum purificationem Iudaeorum capientes singulae metretas binas vel ternas
6 And there were there six water-jugs of stone, placed according to the purifying of the Jews, holding each two or three measures.
7 dicit eis Iesus implete hydrias aqua et impleverunt eas usque ad summum
7 Jesus saith to them, `Fill the water-jugs with water;' and they filled them -- unto the brim;
8 et dicit eis Iesus haurite nunc et ferte architriclino et tulerunt
8 and he saith to them, `Draw out, now, and bear to the director of the apartment;' and they bare.
9 ut autem gustavit architriclinus aquam vinum factam et non sciebat unde esset ministri autem sciebant qui haurierant aquam vocat sponsum architriclinus
9 And as the director of the apartment tasted the water become wine, and knew not whence it is, (but the ministrants knew, who have drawn the water,) the director of the feast doth call the bridegroom,
10 et dicit ei omnis homo primum bonum vinum ponit et cum inebriati fuerint tunc id quod deterius est tu servasti bonum vinum usque adhuc
10 and saith to him, `Every man, at first, the good wine doth set forth; and when they may have drunk freely, then the inferior; thou didst keep the good wine till now.'
11 hoc fecit initium signorum Iesus in Cana Galilaeae et manifestavit gloriam suam et crediderunt in eum discipuli eius
11 This beginning of the signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory, and his disciples believed in him;
12 post hoc descendit Capharnaum ipse et mater eius et fratres eius et discipuli eius et ibi manserunt non multis diebus
12 after this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples; and there they remained not many days.
13 et prope erat pascha Iudaeorum et ascendit Hierosolyma Iesus
13 And the passover of the Jews was nigh, and Jesus went up to Jerusalem,
14 et invenit in templo vendentes boves et oves et columbas et nummularios sedentes
14 and he found in the temple those selling oxen, and sheep, and doves, and the money-changers sitting,
15 et cum fecisset quasi flagellum de funiculis omnes eiecit de templo oves quoque et boves et nummulariorum effudit aes et mensas subvertit
15 and having made a whip of small cords, he put all forth out of the temple, also the sheep, and the oxen; and of the money-changers he poured out the coins, and the tables he overthrew,
16 et his qui columbas vendebant dixit auferte ista hinc nolite facere domum Patris mei domum negotiationis
16 and to those selling the doves he said, `Take these things hence; make not the house of my Father a house of merchandise.'
17 recordati vero sunt discipuli eius quia scriptum est zelus domus tuae comedit me
17 And his disciples remembered that it is written, `The zeal of Thy house did eat me up;'
18 responderunt ergo Iudaei et dixerunt ei quod signum ostendis nobis quia haec facis
18 the Jews then answered and said to him, `What sign dost thou shew to us -- that thou dost these things?'
19 respondit Iesus et dixit eis solvite templum hoc et in tribus diebus excitabo illud
19 Jesus answered and said to them, `Destroy this sanctuary, and in three days I will raise it up.'
20 dixerunt ergo Iudaei quadraginta et sex annis aedificatum est templum hoc et tu tribus diebus excitabis illud
20 The Jews, therefore, said, `Forty and six years was this sanctuary building, and wilt thou in three days raise it up?'
21 ille autem dicebat de templo corporis sui
21 but he spake concerning the sanctuary of his body;
22 cum ergo resurrexisset a mortuis recordati sunt discipuli eius quia hoc dicebat et crediderunt scripturae et sermoni quem dixit Iesus
22 when, then, he was raised out of the dead, his disciples remembered that he said this to them, and they believed the Writing, and the word that Jesus said.
23 cum autem esset Hierosolymis in pascha in die festo multi crediderunt in nomine eius videntes signa eius quae faciebat
23 And as he was in Jerusalem, in the passover, in the feast, many believed in his name, beholding his signs that he was doing;
24 ipse autem Iesus non credebat semet ipsum eis eo quod ipse nosset omnes
24 and Jesus himself was not trusting himself to them, because of his knowing all [men],
25 et quia opus ei non erat ut quis testimonium perhiberet de homine ipse enim sciebat quid esset in homine
25 and because he had no need that any should testify concerning man, for he himself was knowing what was in man.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.