Parallel Bible results for "john 20"

John 20

ESV

DBY

1 Now on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb.
1 And on the first [day] of the week Mary of Magdala comes in early morn to the tomb, while it was still dark, and sees the stone taken away from the tomb.
2 So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him. ”
2 She runs therefore and comes to Simon Peter, and to the other disciple, to whom Jesus was attached, and says to them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.
3 So Peter went out with the other disciple, and they were going toward the tomb.
3 Peter therefore went forth, and the other disciple, and came to the tomb.
4 Both of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
4 And the two ran together, and the other disciple ran forward faster than Peter, and came first to the tomb,
5 And stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in.
5 and stooping down he sees the linen cloths lying; he did not however go in.
6 Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen cloths lying there,
6 Simon Peter therefore comes, following him, and entered into the tomb, and sees the linen cloths lying,
7 and the face cloth, which had been on Jesus’ head, not lying with the linen cloths but folded up in a place by itself.
7 and the handkerchief which was upon his head, not lying with the linen cloths, but folded up in a distinct place by itself.
8 Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went in, and he saw and believed;
8 Then entered in therefore the other disciple also who came first to the tomb, and he saw and believed;
9 for as yet they did not understand the Scripture, that he must rise from the dead.
9 for they had not yet known the scripture, that he must rise from among [the] dead.
10 Then the disciples went back to their homes.
10 The disciples therefore went away again to their own home.
11 But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb.
11 But Mary stood at the tomb weeping without. As therefore she wept, she stooped down into the tomb,
12 And she saw two angels in white, sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and one at the feet.
12 and beholds two angels sitting in white [garments], one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had lain.
13 They said to her, “Woman, why are you weeping? ” She said to them, “They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him. ”
13 And they say to her, Woman, why dost thou weep? She says to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
14 Having said this, she turned around and saw Jesus standing, but she did not know that it was Jesus.
14 Having said these things she turned backward and beholds Jesus standing [there], and knew not that it was Jesus.
15 Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you seeking? ”Supposing him to be the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away. ”
15 Jesus says to her, Woman, why dost thou weep? Whom seekest thou? She, supposing that it was the gardener, says to him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
16 Jesus said to her, “Mary. ”She turned and said to him in Aramaic, “Rabboni! ” (which means Teacher).
16 Jesus says to her, Mary. She, turning round, says to him in Hebrew, Rabboni, which means Teacher.
17 Jesus said to her, “Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God. ’”
17 Jesus says to her, Touch me not, for I have not yet ascended to my Father; but go to my brethren and say to them, I ascend to my Father and your Father, and [to] my God and your God.
18 Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”—and that he had said these things to her.
18 Mary of Magdala comes bringing word to the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had said these things to her.
19 On the evening of that day, the first day of the week, the doors being locked where the disciples were for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said to them, “Peace be with you. ”
19 When therefore it was evening on that day, which was the first [day] of the week, and the doors shut where the disciples were, through fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and says to them, Peace [be] to you.
20 When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord.
20 And having said this, he shewed to them his hands and his side. The disciples rejoiced therefore, having seen the Lord.
21 Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, even so I am sending you. ”
21 [Jesus] said therefore again to them, Peace [be] to you: as the Father sent me forth, I also send you.
22 And when he had said this, he breathed on them and said to them, “Receive the Holy Spirit.
22 And having said this, he breathed into [them], and says to them, Receive [the] Holy Spirit:
23 If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you withhold forgiveness from any, it is withheld. ”
23 whose soever sins ye remit, they are remitted to them; whose soever [sins] ye retain, they are retained.
24 Now Thomas, one of the Twelve, called the Twin, was not with them when Jesus came.
24 But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord. ” But he said to them, “Unless I see in his hands the mark of the nails, and place my finger into the mark of the nails, and place my hand into his side, I will never believe. ”
25 The other disciples therefore said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Unless I see in his hands the mark of the nails, and put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.
26 Eight days later, his disciples were inside again, and Thomas was with them. Although the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you. ”
26 And eight days after, his disciples were again within, and Thomas with them. Jesus comes, the doors being shut, and stood in the midst and said, Peace [be] to you.
27 Then he said to Thomas, “Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side. Do not disbelieve, but believe. ”
27 Then he says to Thomas, Bring thy finger here and see my hands; and bring thy hand and put it into my side; and be not unbelieving, but believing.
28 Thomas answered him, “My Lord and my God! ”
28 Thomas answered and said to him, My Lord and my God.
29 Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have believed. ”
29 Jesus says to him, Because thou hast seen me thou hast believed: blessed they who have not seen and have believed.
30 Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book;
30 Many other signs therefore also Jesus did before his disciples, which are not written in this book;
31 but these are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.
31 but these are written that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye might have life in his name.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
The Darby Translation is in the public domain.