The Complete Jewish Bible CJB
King James Version KJV
1 There was a man among the P'rushim, named Nakdimon, who was a ruler of the Judeans.
1
There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:
2 This man came to Yeshua by night and said to him, "Rabbi, we know it is from God that you have come as a teacher; for no one can do these miracles you perform unless God is with him."
2
The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.
3 "Yes, indeed," Yeshua answered him, "I tell you that unless a person is born again from above, he cannot see the Kingdom of God."
3
Jesus answered and said unto him,Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.
4 Nakdimon said to him, "How can a grown man be `born'? Can he go back into his mother's womb and be born a second time?"
4
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?
5 Yeshua answered, "Yes, indeed, I tell you that unless a person is born from water and the Spirit, he cannot enter the Kingdom of God.
5
Jesus answered,Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
6 What is born from the flesh is flesh, and what is born from the Spirit is spirit. Stop being amazed at my telling you that you must be born again
6
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
7 from above!
7
Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.
8 The wind blows where it wants to, and you hear its sound, but you don't know where it comes from or where it's going. That's how it is with everyone who has been born from the Spirit."
8
The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
9 Nakdimon replied, "How can this happen?"
9
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
10 Yeshua answered him, "You hold the office of teacher in Isra'el, and you don't know this?
10
Jesus answered and said unto him,Art thou a master of Israel, and knowest not these things?
11 Yes, indeed! I tell you that what we speak about, we know; and what we give evidence of, we have seen; but you people don't accept our evidence!
11
Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.
12 If you people don't believe me when I tell you about the things of the world, how will you believe me when I tell you about the things of heaven?
12
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
13 No one has gone up into heaven; there is only the one who has come down from heaven, the Son of Man.
13
And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.
14 Just as Moshe lifted up the serpent in the desert, so must the Son of Man be lifted up;
14
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
15 so that everyone who trusts in him may have eternal life.
15
That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.
16 "For God so loved the world that he gave his only and unique Son, so that everyone who trusts in him may have eternal life, instead of being utterly destroyed.
16
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
17 For God did not send the Son into the world to judge the world, but rather so that through him, the world might be saved.
17
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
18 Those who trust in him are not judged; those who do not trust have been judged already, in that they have not trusted in the one who is God's only and unique Son.
18
He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.
19 "Now this is the judgment: the light has come into the world, but people loved the darkness rather than the light. Why? Because their actions were wicked.
19
And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.
20 For everyone who does evil things hates the light and avoids it, so that his actions won't be exposed.
20
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
21 But everyone who does what is true comes to the light, so that all may see that his actions are accomplished through God."
21
But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
22 After this, Yeshua and his talmidim went out into the countryside of Y'hudah, where he stayed awhile with them and immersed people.
22
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.
23 Yochanan too was immersing at Einayim, near Shalem, because there was plenty of water there; and people kept coming to be immersed.
23
And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
24 (This was before Yochanan's imprisonment.)
24
For John was not yet cast into prison.
25 A discussion arose between some of Yochanan's talmidim and a Judean about ceremonial washing;
25
Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.
26 and they came to Yochanan and said to him, "Rabbi, you know the man who was with you on the other side of the Yarden, the one you spoke about? Well, here he is, immersing; and everyone is going to him!"
26
And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.
27 Yochanan answered, "No one can receive anything unless it has been given to him from Heaven.
27
John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.
28 You yourselves can confirm that I did not say I was the Messiah, but that I have been sent ahead of him.
28
Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.
29 The bridegroom is the one who has the bride; but the bridegroom's friend, who stands and listens to him, is overjoyed at the sound of the bridegroom's voice. So this joy of mine is now complete.
29
He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.
30 He must become more important, while I become less important.
30
He must increase, but I must decrease.
31 "He who comes from above is above all. He who is from the earth is from the earth and talks from an earthly point of view; he who comes from heaven is above all.
31
He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all.
32 He testifies about what he has actually seen and heard, yet no one accepts what he says!
32
And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.
33 Whoever does accept what he says puts his seal on the fact that God is true,
33
He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.
34 because the one whom God sent speaks God's words. For God does not give him the Spirit in limited degree --
34
For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him.
35 the Father loves the Son and has put everything in his hands.
35
The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
36 Whoever trusts in the Son has eternal life. But whoever disobeys the Son will not see that life but remains subject to God's wrath."
36
He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The King James Version is in the public domain.