Third Millennium Bible TMB
GOD'S WORD Translation GW
1 There was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews.
1
Nicodemus was a Pharisee and a member of the Jewish council.
2 The same came to Jesus by night and said unto Him, "Rabbi, we know that thou art a teacher come from God; for no man can do these miracles that thou doest, unless God be with him."
2
He came to Jesus one night and said to him, "Rabbi, we know that God has sent you as a teacher. No one can perform the miracles you perform unless God is with him."
3 Jesus answered and said unto him, "Verily, verily I say unto thee, unless a man be born again, he cannot see the Kingdom of God."
3
Jesus replied to Nicodemus, "I can guarantee this truth: No one can see the kingdom of God without being born from above."
4 Nicodemus said unto Him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?"
4
Nicodemus asked him, "How can anyone be born when he's an old man? He can't go back inside his mother a second time to be born, can he?"
5 Jesus answered, "Verily, verily I say unto thee, unless a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the Kingdom of God.
5
Jesus answered Nicodemus, "I can guarantee this truth: No one can enter the kingdom of God without being born of water and the Spirit.
6 That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
6
Flesh and blood give birth to flesh and blood, but the Spirit gives birth to things that are spiritual.
7 Marvel not that I said unto thee, `Ye must be born again.'
7
Don't be surprised when I tell you that all of you must be born from above.
8 The wind bloweth where it will, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit."
8
The wind blows wherever it pleases. You hear its sound, but you don't know where the wind comes from or where it's going. That's the way it is with everyone born of the Spirit."
9 Nicodemus answered and said unto Him, "How can these things be?"
9
Nicodemus replied, "How can that be?"
10 Jesus answered and said unto him, "Art thou a master of Israel, and knowest not these things?
10
Jesus told Nicodemus, "You're a well-known teacher of Israel. Can't you understand this?
11 Verily, verily I say unto thee, we speak what we know and testify what we have seen; and ye receive not our witness.
11
I can guarantee this truth: We know what we're talking about, and we confirm what we've seen. Yet, you don't accept our message.
12 If I have told you earthly things and ye believe not, how shall ye believe if I tell you of heavenly things?
12
If you don't believe me when I tell you about things on earth, how will you believe me when I tell you about things in heaven?
13 And no man hath ascended up to Heaven, but He that came down from Heaven, even the Son of Man who is in Heaven.
13
No one has gone to heaven except the Son of Man, who came from heaven.
14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
14
"As Moses lifted up the snake [on a pole] in the desert, so the Son of Man must be lifted up.
15 that whosoever believeth in Him should not perish, but have eternal life.
15
Then everyone who believes in him will have eternal life."
16 "For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life.
16
God loved the world this way: He gave his only Son so that everyone who believes in him will not die but will have eternal life.
17 For God sent not His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved.
17
God sent his Son into the world, not to condemn the world, but to save the world.
18 "He that believeth in Him is not condemned; but He that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.
18
Those who believe in him won't be condemned. But those who don't believe are already condemned because they don't believe in God's only Son.
19 And this is the condemnation: that Light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.
19
This is why people are condemned: The light came into the world. Yet, people loved the dark rather than the light because their actions were evil.
20 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
20
People who do what is wrong hate the light and don't come to the light. They don't want their actions to be exposed.
21 But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God."
21
But people who do what is true come to the light so that the things they do for God may be clearly seen.
22 After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He tarried with them, and baptized.
22
Later, Jesus and his disciples went to the Judean countryside, where he spent some time with them and baptized people.
23 And John also was baptizing at Aenon near Salim, because there was much water there. And they came and were baptized,
23
John was baptizing in Aenon, near Salim. Water was plentiful there. (People came to John to be baptized,
24 for John had not yet been cast into prison.
24
since John had not yet been put in prison.)
25 Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.
25
Some of John's disciples had an argument with a Jew about purification ceremonies.
26 And they came unto John and said unto him, "Rabbi, He that was with thee beyond the Jordan, to whom thou bearest witness -- behold, the same baptizeth and all men come to Him."
26
So they went to John and asked him, "Rabbi, do you remember the man you spoke so favorably about when he was with you on the other side of the Jordan River? Well, he's baptizing, and everyone is going to him!"
27 John answered and said, "A man can receive nothing, unless it be given him from Heaven.
27
John answered, "People can't receive anything unless it has been given to them from heaven.
28 Ye yourselves bear me witness that I said, `I am not the Christ,' but that `I am sent before Him.'
28
You are witnesses that I said, 'I'm not the Messiah, but I've been sent ahead of him.'
29 He that hath the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice. This my joy, therefore, is fulfilled.
29
"The groom is the person to whom the bride belongs. The best man, who stands and listens to him, is overjoyed when the groom speaks. This is the joy that I feel.
30 He must increase, but I must decrease.
30
He must increase in importance, while I must decrease in importance.
31 "He that cometh from above is above all; he that is of the earth is earthly and speaketh of the earth. He that cometh from Heaven is above all.
31
"The person who comes from above is superior to everyone. I, a person from the earth, know nothing but what is on earth, and that's all I can talk about. The person who comes from heaven is superior to everyone
32 And what He hath seen and heard, to that He testifieth, and no man receiveth His testimony.
32
and tells what he has seen and heard. Yet, no one accepts what he says.
33 He that hath received His testimony hath set his seal to this: that God is true.
33
I have accepted what that person said, and I have affirmed that God is truthful.
34 For He whom God hath sent speaketh the words of God, for God giveth not the Spirit by measure unto Him.
34
The man whom God has sent speaks God's message. After all, God gives him the Spirit without limit.
35 The Father loveth the Son and hath given all things into His hand.
35
The Father loves his Son and has put everything in his power.
36 He that believeth in the Son hath everlasting life; and he that believeth not the Son shall not see life, but the wrath of God abideth on him."
36
Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life. Instead, he will see God's constant anger."
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.