Parallel Bible results for "john 4"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

John 4

KJV

GNT

1 When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
1 (The Pharisees heard that Jesus was winning and baptizing more disciples than John
2 (Though Jesus himself baptized not, but his disciples,)
2 Actually, Jesus himself did not baptize anyone; only his disciples did.)
3 He left Judaea, and departed again into Galilee.
3 So when Jesus heard what was being said, he left Judea and went back to Galilee;
4 And he must needs go through Samaria.
4 on his way there he had to go through Samaria.
5 Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
5 In Samaria he came to a town named Sychar, which was not far from the field that Jacob had given to his son Joseph.
6 Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.
6 Jacob's well was there, and Jesus, tired out by the trip, sat down by the well. It was about noon.
7 There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her,Give me to drink.
7 (A Samaritan woman came to draw some water, and Jesus said to her, "Give me a drink of water.
8 (For his disciples were gone away unto the city to buy meat.)
8 His disciples had gone into town to buy food.)
9 Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
9 The woman answered, "You are a Jew, and I am a Samaritan - so how can you ask me for a drink?" (Jews will not use the same cups and bowls that Samaritans use.)
10 Jesus answered and said unto her,If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
10 Jesus answered, "If you only knew what God gives and who it is that is asking you for a drink, you would ask him, and he would give you life-giving water."
11 The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
11 "Sir," the woman said, "you don't have a bucket, and the well is deep. Where would you get that life-giving water?
12 Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
12 It was our ancestor Jacob who gave us this well; he and his children and his flocks all drank from it. You don't claim to be greater than Jacob, do you?"
13 Jesus answered and said unto her,Whosoever drinketh of this water shall thirst again:
13 Jesus answered, "Those who drink this water will get thirsty again,
14 But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
14 but those who drink the water that I will give them will never be thirsty again. The water that I will give them will become in them a spring which will provide them with life-giving water and give them eternal life."
15 The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.
15 "Sir," the woman said, "give me that water! Then I will never be thirsty again, nor will I have to come here to draw water."
16 Jesus saith unto her,Go, call thy husband, and come hither.
16 "Go and call your husband," Jesus told her, "and come back."
17 The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said,I have no husband:
17 "I don't have a husband," she answered. Jesus replied, "You are right when you say you don't have a husband.
18 For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.
18 You have been married to five men, and the man you live with now is not really your husband. You have told me the truth."
19 The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
19 "I see you are a prophet, sir," the woman said.
20 Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
20 "My Samaritan ancestors worshiped God on this mountain, but you Jews say that Jerusalem is the place where we should worship God."
21 Jesus saith unto her,Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.
21 Jesus said to her, "Believe me, woman, the time will come when people will not worship the Father either on this mountain or in Jerusalem.
22 Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
22 You Samaritans do not really know whom you worship; but we Jews know whom we worship, because it is from the Jews that salvation comes.
23 But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.
23 But the time is coming and is already here, when by the power of God's Spirit people will worship the Father as he really is, offering him the true worship that he wants.
24 God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.
24 God is Spirit, and only by the power of his Spirit can people worship him as he really is."
25 The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
25 The woman said to him, "I know that the Messiah will come, and when he comes, he will tell us everything."
26 Jesus saith unto her,I that speak unto thee am he.
26 Jesus answered, "I am he, I who am talking with you."
27 And upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her?
27 At that moment Jesus' disciples returned, and they were greatly surprised to find him talking with a woman. But none of them said to her, "What do you want?" or asked him, "Why are you talking with her?"
28 The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,
28 Then the woman left her water jar, went back to the town, and said to the people there,
29 Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?
29 "Come and see the man who told me everything I have ever done. Could he be the Messiah?"
30 Then they went out of the city, and came unto him.
30 So they left the town and went to Jesus.
31 In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
31 In the meantime the disciples were begging Jesus, "Teacher, have something to eat!"
32 But he said unto them,I have meat to eat that ye know not of.
32 But he answered, "I have food to eat that you know nothing about."
33 Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eat?
33 So the disciples started asking among themselves, "Could somebody have brought him food?"
34 Jesus saith unto them,My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
34 "My food," Jesus said to them, "is to obey the will of the one who sent me and to finish the work he gave me to do.
35 Say not ye, There are yet four months, and then cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.
35 You have a saying, "Four more months and then the harvest.' But I tell you, take a good look at the fields; the crops are now ripe and ready to be harvested!
36 And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.
36 The one who reaps the harvest is being paid and gathers the crops for eternal life; so the one who plants and the one who reaps will be glad together.
37 And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.
37 For the saying is true, "Someone plants, someone else reaps.'
38 I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.
38 I have sent you to reap a harvest in a field where you did not work; others worked there, and you profit from their work."
39 And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, He told me all that ever I did.
39 Many of the Samaritans in that town believed in Jesus because the woman had said, "He told me everything I have ever done."
40 So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.
40 So when the Samaritans came to him, they begged him to stay with them, and Jesus stayed there two days.
41 And many more believed because of his own word;
41 Many more believed because of his message,
42 And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
42 and they told the woman, "We believe now, not because of what you said, but because we ourselves have heard him, and we know that he really is the Savior of the world."
43 Now after two days he departed thence, and went into Galilee.
43 After spending two days there, Jesus left and went to Galilee.
44 For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.
44 For he himself had said, "Prophets are not respected in their own country."
45 Then when he was come into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
45 When he arrived in Galilee, the people there welcomed him, because they had gone to the Passover Festival in Jerusalem and had seen everything that he had done during the festival.
46 So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
46 Then Jesus went back to Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. A government official was there whose son was sick in Capernaum.
47 When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.
47 When he heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went to him and asked him to go to Capernaum and heal his son, who was about to die.
48 Then said Jesus unto him,Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
48 Jesus said to him, "None of you will ever believe unless you see miracles and wonders."
49 The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
49 "Sir," replied the official, "come with me before my child dies."
50 Jesus saith unto him,Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way.
50 Jesus said to him, "Go; your son will live!" The man believed Jesus' words and went.
51 And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.
51 On his way home his servants met him with the news, "Your boy is going to live!"
52 Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
52 He asked them what time it was when his son got better, and they answered, "It was one o'clock yesterday afternoon when the fever left him."
53 So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him,Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
53 Then the father remembered that it was at that very hour when Jesus had told him, "Your son will live." So he and all his family believed.
54 This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee.
54 This was the second miracle that Jesus performed after coming from Judea to Galilee.
The King James Version is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.