King James Version KJV
The Complete Jewish Bible CJB
1 After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
1
Some time later, Yeshua went over to the far side of Lake Kinneret (that is, Lake Tiberias),
2 And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
2
and a large crowd followed him, because they had seen the miracles he had performed on the sick.
3 And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
3
Yeshua went up into the hills and sat down there with his talmidim.
4 And the passover, a feast of the Jews, was nigh.
4
Now the Judean festival of Pesach was coming up;
5 When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip,Whence shall we buy bread, that these may eat?
5
so when Yeshua looked up and saw that a large crowd was approaching, he said to Philip, "Where will we be able to buy bread, so that these people can eat?"
6 And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
6
(Now Yeshua said this to test Philip, for Yeshua himself knew what he was about to do.)
7 Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
7
Philip answered, "Half a year's wages wouldn't buy enough bread for them -- each one would get only a bite!"
8 One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, saith unto him,
8
One of the talmidim, Andrew the brother of Shim`on Kefa, said to him,
9 There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
9
"There's a young fellow here who has five loaves of barley bread and two fish. But how far will they go among so many?"
10 And Jesus said,Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
10
Yeshua said, "Have the people sit down." There was a lot of grass there, so they sat down. The number of men was about five thousand.
11 And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.
11
Then Yeshua took the loaves of bread, and, after making a b'rakhah, gave to all who were sitting there, and likewise with the fish, as much as they wanted.
12 When they were filled, he said unto his disciples,Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.
12
After they had eaten their fill, he told his talmidim, "Gather the leftover pieces, so that nothing gets wasted."
13 Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
13
They gathered them and filled twelve baskets with the pieces from the five barley loaves left by those who had eaten.
14 Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.
14
When the people saw the miracle he had performed, they said, "This has to be `the prophet' who is supposed to come into the world."
15 When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
15
Yeshua knew that they were on the point of coming and seizing him, in order to make him king; so he went back to the hills again. This time he went by himself.
16 And when even was now come, his disciples went down unto the sea,
16
When evening came, his talmidim went down to the lake,
17 And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
17
got into a boat and set out across the lake toward K'far-Nachum. By now it was dark, Yeshua had not yet joined them,
18 And the sea arose by reason of a great wind that blew.
18
and the sea was getting rough, because a strong wind was blowing.
19 So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
19
They had rowed three or four miles when they saw Yeshua approaching the boat, walking on the lake! They were terrified;
20 But he saith unto them,It is I; be not afraid.
20
but he said to them, "Stop being afraid, it is I."
21 Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
21
Then they were willing to take him into the boat, and instantly the boat reached the land they were heading for.
22 The day following, when the people which stood on the other side of the sea saw that there was none other boat there, save that one whereinto his disciples were entered, and that Jesus went not with his disciples into the boat, but that his disciples were gone away alone;
22
The next day, the crowd which had stayed on the other side of the lake noticed that there had been only one boat there, and that Yeshua had not entered the boat with his talmidim, but that the talmidim had been alone when they sailed off.
23 (Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:)
23
Then other boats, from Tiberias, came ashore near the place where they had eaten the bread after the Lord had made the b'rakhah.
24 When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.
24
Accordingly, when the crowd saw that neither Yeshua nor his talmidim were there, they themselves boarded the boats and made for K'far-Nachum in search of Yeshua.
25 And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?
25
When they found him on the other side of the lake, they asked him, "Rabbi, when did you get here?"
26 Jesus answered them and said,Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.
26
Yeshua answered, "Yes, indeed! I tell you, you're not looking for me because you saw miraculous signs, but because you ate the bread and had all you wanted!
27 Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed.
27
Don't work for the food which passes away but for the food that stays on into eternal life, which the Son of Man will give you. For this is the one on whom God the Father has put his seal."
28 Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?
28
So they said to him, "What should we do in order to perform the works of God?"
29 Jesus answered and said unto them,This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
29
Yeshua answered, "Here's what the work of God is: to trust in the one he sent!"
30 They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?
30
They said to him, "Nu, what miracle will you do for us, so that we may see it and trust you? What work can you perform?
31 Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
31
Our fathers ate manna in the desert -- as it says in the Tanakh, 'He gave them bread from heaven to eat.'
32 Then Jesus said unto them,Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven.
32
Yeshua said to them, "Yes, indeed! I tell you it wasn't Moshe who gave you the bread from heaven. But my Father is giving you the genuine bread from heaven;
33 For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.
33
for God's bread is the one who comes down out of heaven and gives life to the world."
34 Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread.
34
They said to him, "Sir, give us this bread from now on."
35 And Jesus said unto them,I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.
35
Yeshua answered, "I am the bread which is life! Whoever comes to me will never go hungry, and whoever trusts in me will never be thirsty.
36 But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not.
36
I told you that you have seen but still don't trust.
37 All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.
37
Everyone the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will certainly not turn away.
38 For I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.
38
For I have come down from heaven to do not my own will but the will of the One who sent me.
39 And this is the Father's will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
39
And this is the will of the One who sent me: that I should not lose any of all those he has given me but should raise them up on the Last Day.
40 And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
40
Yes, this is the will of my Father: that all who see the Son and trust in him should have eternal life, and that I should raise them up on the Last Day."
41 The Jews then murmured at him, because he said,I am the bread which came down from heaven.
41
At this the Judeans began grumbling about him because he said, "I am the bread which has come down from heaven."
42 And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith,I came down from heaven?
42
They said, "Isn't this Yeshua Ben-Yosef? We know his father and mother! How can he now say, `I have come down from heaven'?"
43 Jesus therefore answered and said unto them,Murmur not among yourselves.
43
Yeshua answered them, "Stop grumbling to each other!
44 No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
44
No one can come to me unless the Father -- the One who sent me -- draws him. And I will raise him up on the Last Day.
45 It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.
45
It is written in the Prophets, `They will all be taught by ADONAI. Everyone who listens to the Father and learns from him comes to me.
46 Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
46
Not that anyone has seen the Father except the one who is from God -- he has seen the Father.
47 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
47
Yes, indeed! I tell you, whoever trusts has eternal life:
48 I am that bread of life.
48
I am the bread which is life.
49 Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
49
Your fathers ate the manna in the desert; they died.
50 This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die.
50
But the bread that comes down from heaven is such that a person may eat it and not die.
51 I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.
51
I am the living bread that has come down from heaven; if anyone eats this bread, he will live forever. Furthermore, the bread that I will give is my own flesh; and I will give it for the life of the world."
52 The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?
52
At this, the Judeans disputed with one another, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"
53 Then Jesus said unto them,Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.
53
Then Yeshua said to them, "Yes, indeed! I tell you that unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you do not have life in yourselves.
54 Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
54
Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life -- that is, I will raise him up on the Last Day.
55 For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
55
For my flesh is true food, and my blood is true drink.
56 He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.
56
Whoever eats my flesh and drinks my blood lives in me, and I live in him.
57 As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.
57
Just as the living Father sent me, and I live through the Father, so also who ever eats me will live through me.
58 This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.
58
So this is the bread that has come down from heaven -- it is not like the bread the fathers ate; they're dead, but whoever eats this bread will live forever!"
59 These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
59
He said these things as he was teaching in a synagogue in K'far-Nachum.
60 Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it?
60
On hearing it, many of his talmidim said, "This is a hard word -- who can bear to listen to it?"
61 When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them,Doth this offend you?
61
But Yeshua, aware that his talmidim were grumbling about this, said to them, "This is a trap for you?
62 What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
62
Suppose you were to see the Son of Man going back up to where he was before?
63 It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.
63
It is the Spirit who gives life, the flesh is no help. The words I have spoken to you are Spirit and life,
64 But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.
64
yet some among you do not trust." (For Yeshua knew from the outset which ones would not trust him, also which one would betray him.)
65 And he said,Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.
65
"This," he said, "is why I told you that no one can come to me unless the Father has made it possible for him."
66 From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.
66
From this time on, many of his talmidim turned back and no longer traveled around with him.
67 Then said Jesus unto the twelve,Will ye also go away?
67
So Yeshua said to the Twelve, "Don't you want to leave too?"
68 Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
68
Shim`on Kefa answered him, "Lord, to whom would we go? You have the word of eternal life.
69 And we believe and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God.
69
We have trusted, and we know that you are the Holy One of God."
70 Jesus answered them,Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
70
Yeshua answered them, "Didn't I choose you, the Twelve? Yet one of you is an adversary."
71 He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.
71
(He was speaking of Y'hudah Ben-Shim`on, from K'riot; for this man -- one of the Twelve! -- was soon to betray him.)
The King James Version is in the public domain.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.