The Darby Translation DBY
GOD'S WORD Translation GW
1 And it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.
1
Jonah was very upset about this, and he became angry.
2 And he prayed unto Jehovah, and said, Ah, Jehovah, was not this my saying when I was yet in my country? Therefore I was minded to flee at first unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great loving-kindness, and repentest thee of the evil.
2
So he prayed to the LORD, "LORD, isn't this what I said would happen when I was still in my own country? That's why I tried to run to Tarshish in the first place. I knew that you are a merciful and compassionate God, patient, and always ready to forgive and to reconsider your threats of destruction.
3 And now, Jehovah, take, I beseech thee, my life from me, for it is better for me to die than to live.
3
So now, LORD, take my life. I'd rather be dead than alive."
4 And Jehovah said, Doest thou well to be angry?
4
The LORD asked, "What right do you have to be angry?"
5 And Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shade, till he might see what would become of the city.
5
Jonah left the city and sat down east of it. He made himself a shelter there. He sat in its shade and waited to see what would happen to the city.
6 And Jehovah Elohim prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his trouble. And Jonah was exceeding glad because of the gourd.
6
The LORD God made a plant grow up beside Jonah to give him shade and make him more comfortable. Jonah was very happy with the plant.
7 But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.
7
At dawn the next day, God sent a worm to attack the plant so that it withered.
8 And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, so that he fainted; and he requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live.
8
When the sun rose, God made a hot east wind blow. The sun beat down on Jonah's head so that he was about to faint. He wanted to die. So he said, "I'd rather be dead than alive."
9 And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, unto death.
9
Then God asked Jonah, "What right do you have to be angry over this plant?" Jonah answered, "I have every right to be angry--so angry that I want to die."
10 And Jehovah said, Thou hast pity on the gourd, for which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
10
The LORD replied, "This plant grew up overnight and died overnight. You didn't plant it or make it grow. Yet, you feel sorry for this plant.
11 and I, should not I have pity on Nineveh, the great city, wherein are more than a hundred and twenty thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
11
Shouldn't I feel sorry for this important city, Nineveh? It has more than 120,000 people in it as well as many animals. These people couldn't tell their right hand from their left."
The Darby Translation is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.