Parallel Bible results for "joshua 10"

Joshua 10

CEBA

NIV

1 Jerusalem's King Adoni-zedek heard that Joshua had captured Ai and had wiped it out as something reserved for God. Joshua did the same thing to Ai and its king that he had done to Jericho and its king. He also heard that the population of Gibeon had made peace with Israel and were living among them.
1 Now Adoni-Zedek king of Jerusalem heard that Joshua had taken Ai and totally destroyed it, doing to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and that the people of Gibeon had made a treaty of peace with Israel and had become their allies.
2 Adoni-zedek and his people were very afraid, because Gibeon was a large city, like one of the royal cities. It was larger than Ai. All its men were soldiers.
2 He and his people were very much alarmed at this, because Gibeon was an important city, like one of the royal cities; it was larger than Ai, and all its men were good fighters.
3 So Jerusalem's King Adoni-zedek sent word to Hebron's King Hoham, Jarmuth's King Piram, Lachish's King Japhia, and Eglon's King Debir:
3 So Adoni-Zedek king of Jerusalem appealed to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish and Debir king of Eglon.
4 "Come up and help me. We will strike at Gibeon, because it has made peace with Joshua and with the Israelites."
4 “Come up and help me attack Gibeon,” he said, “because it has made peace with Joshua and the Israelites.”
5 Then the five kings of the Amorites gathered. These were the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon. They went up with all their armies, camped against Gibeon, and attacked it.
5 Then the five kings of the Amorites—the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon—joined forces. They moved up with all their troops and took up positions against Gibeon and attacked it.
6 The people of Gibeon sent word to Joshua in the camp at Gilgal: "Don't desert your servants! Come to us quickly. Rescue us! Help us! All the Amorite kings from the highlands have assembled together against us."
6 The Gibeonites then sent word to Joshua in the camp at Gilgal: “Do not abandon your servants. Come up to us quickly and save us! Help us, because all the Amorite kings from the hill country have joined forces against us.”
7 So Joshua went up from Gilgal with the entire army and all the bravest soldiers.
7 So Joshua marched up from Gilgal with his entire army, including all the best fighting men.
8 Then the LORD said to Joshua, "Don't be afraid of them. I have given them into your power. Not a single one of them can stand up against you."
8 The LORD said to Joshua, “Do not be afraid of them; I have given them into your hand. Not one of them will be able to withstand you.”
9 Joshua quickly attacked them, having come up overnight from Gilgal.
9 After an all-night march from Gilgal, Joshua took them by surprise.
10 Then the LORD threw them into a panic before Israel. Joshua struck a mighty blow against them at Gibeon. He chased them on the way up to Beth-horon and struck them down as far as Azekah and Makkedah.
10 The LORD threw them into confusion before Israel, so Joshua and the Israelites defeated them completely at Gibeon. Israel pursued them along the road going up to Beth Horon and cut them down all the way to Azekah and Makkedah.
11 When they were fleeing from Israel and were on the slope of Beth-horon, the LORD threw down large stones from the sky all the way to Azekah. So they died. More died from the hailstones than the Israelites killed with the sword.
11 As they fled before Israel on the road down from Beth Horon to Azekah, the LORD hurled large hailstones down on them, and more of them died from the hail than were killed by the swords of the Israelites.
12 On the day the LORD gave the Amorites into the power of Israel, Joshua spoke to the LORD in the presence of the Israelites: "Sun, stand still at Gibeon! and Moon, at the Aijalon Valley!"
12 On the day the LORD gave the Amorites over to Israel, Joshua said to the LORD in the presence of Israel: “Sun, stand still over Gibeon, and you, moon, over the Valley of Aijalon.”
13 The sun stood still and the moon stood motionless until a nation took revenge on its enemies. Isn't this written in the Jashar scroll? So the sun stood motionless in the middle of the sky. For a whole day, it was in no hurry to go down.
13 So the sun stood still, and the moon stopped, till the nation avenged itself on its enemies, as it is written in the Book of Jashar. The sun stopped in the middle of the sky and delayed going down about a full day.
14 There hasn't been a day like it before or since, when the LORD responded to a human voice. The LORD fought for Israel.
14 There has never been a day like it before or since, a day when the LORD listened to a human being. Surely the LORD was fighting for Israel!
15 Then Joshua along with all Israel came back to the camp at Gilgal.
15 Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.
16 Then those five kings fled and hid in the cave at Makkedah.
16 Now the five kings had fled and hidden in the cave at Makkedah.
17 It was reported to Joshua, "The five kings have been found, hidden in the cave at Makkedah."
17 When Joshua was told that the five kings had been found hiding in the cave at Makkedah,
18 Joshua said, "Roll large stones over the mouth of the cave. Station some men by it to guard them,
18 he said, “Roll large rocks up to the mouth of the cave, and post some men there to guard it.
19 but don't you stay there. Chase after your enemies and attack them from the rear. Don't let them enter their cities, because the LORD your God has given them into your power."
19 But don’t stop; pursue your enemies! Attack them from the rear and don’t let them reach their cities, for the LORD your God has given them into your hand.”
20 Joshua and the Israelites finished dealing them a stunning blow until they were finished off. Some survivors among them escaped into the fortified cities.
20 So Joshua and the Israelites defeated them completely, but a few survivors managed to reach their fortified cities.
21 Then the whole people came back safely to Joshua in the camp at Makkedah. Not a single person threatened the Israelites.
21 The whole army then returned safely to Joshua in the camp at Makkedah, and no one uttered a word against the Israelites.
22 Joshua said, "Open up the mouth of the cave. Bring those five kings out of the cave to me."
22 Joshua said, “Open the mouth of the cave and bring those five kings out to me.”
23 They did so. They brought the five kings out of the cave to him: the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon.
23 So they brought the five kings out of the cave—the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon.
24 When they brought these kings out to Joshua, Joshua called for every Israelite. He said to the military commanders who had gone out with him, "Come forward. Put your feet on the necks of these kings." So they went forward and put their feet on their necks.
24 When they had brought these kings to Joshua, he summoned all the men of Israel and said to the army commanders who had come with him, “Come here and put your feet on the necks of these kings.” So they came forward and placed their feet on their necks.
25 Then Joshua said to them, "Don't be afraid or terrified. Be brave and strong, because this is how the LORD will deal with all the enemies you fight."
25 Joshua said to them, “Do not be afraid; do not be discouraged. Be strong and courageous. This is what the LORD will do to all the enemies you are going to fight.”
26 Next, Joshua struck them down. He put them to death and then hanged them on five trees. They were hanging on the trees until evening.
26 Then Joshua put the kings to death and exposed their bodies on five poles, and they were left hanging on the poles until evening.
27 At sundown, Joshua gave an order, and they took them down from the trees. They threw them into the cave where they had hidden themselves, and they set large stones over the mouth of the cave. The stones are still there to this very day.
27 At sunset Joshua gave the order and they took them down from the poles and threw them into the cave where they had been hiding. At the mouth of the cave they placed large rocks, which are there to this day.
28 On that day, Joshua captured Makkedah. With a sword, he struck it and its king without mercy. He wiped them out, treating everyone in the city as something reserved for God. He left no survivors. He did to the king of Makkedah exactly as he had done to the king of Jericho.
28 That day Joshua took Makkedah. He put the city and its king to the sword and totally destroyed everyone in it. He left no survivors. And he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.
29 Then Joshua along with all Israel moved on from Makkedah to Libnah. They attacked Libnah.
29 Then Joshua and all Israel with him moved on from Makkedah to Libnah and attacked it.
30 The LORD also gave it and its king into the power of Israel. With a sword, he struck it and everyone in it without mercy. He left no survivors in it. He did to its king exactly as he had done to the king of Jericho.
30 The LORD also gave that city and its king into Israel’s hand. The city and everyone in it Joshua put to the sword. He left no survivors there. And he did to its king as he had done to the king of Jericho.
31 Joshua along with all Israel moved on from Libnah to Lachish. They camped near it and attacked it.
31 Then Joshua and all Israel with him moved on from Libnah to Lachish; he took up positions against it and attacked it.
32 The LORD gave Lachish into the power of Israel. Joshua captured it on the second day. With a sword, he struck it and everyone in it without mercy, just exactly as he had done to Libnah.
32 The LORD gave Lachish into Israel’s hands, and Joshua took it on the second day. The city and everyone in it he put to the sword, just as he had done to Libnah.
33 Then Gezer's King Horam came up to help Lachish. But Joshua struck him and his people down, until no survivors were left.
33 Meanwhile, Horam king of Gezer had come up to help Lachish, but Joshua defeated him and his army—until no survivors were left.
34 Joshua along with all Israel moved on from Lachish to Eglon. They camped against it and attacked it.
34 Then Joshua and all Israel with him moved on from Lachish to Eglon; they took up positions against it and attacked it.
35 They captured it on the same day and struck it down without mercy. On that day, he wiped out everyone in it as something reserved for God, just exactly as he had done to Lachish.
35 They captured it that same day and put it to the sword and totally destroyed everyone in it, just as they had done to Lachish.
36 Joshua along with all Israel went up from Eglon to Hebron and attacked it.
36 Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron and attacked it.
37 They captured it and struck it down without mercy, along with its king, all its towns, and everyone in it. He left no survivors, just exactly as he had done to Eglon. He wiped out the city and everyone in it as something reserved for God.
37 They took the city and put it to the sword, together with its king, its villages and everyone in it. They left no survivors. Just as at Eglon, they totally destroyed it and everyone in it.
38 Joshua along with all Israel turned back to Debir and attacked it.
38 Then Joshua and all Israel with him turned around and attacked Debir.
39 He captured it along with its king and all its cities. They struck them down without mercy and wiped out everyone in it as something reserved for God. He left no survivors. Exactly as he had done to Hebron, so he did to Debir and its king—exactly as he had done to Libnah and its king.
39 They took the city, its king and its villages, and put them to the sword. Everyone in it they totally destroyed. They left no survivors. They did to Debir and its king as they had done to Libnah and its king and to Hebron.
40 So Joshua struck at the whole land: the highlands, the arid southern plains, the lowlands, the slopes, and all their kings. He left no survivors. He wiped out everything that breathed as something reserved for God, exactly as the LORD, the God of Israel, had commanded.
40 So Joshua subdued the whole region, including the hill country, the Negev, the western foothills and the mountain slopes, together with all their kings. He left no survivors. He totally destroyed all who breathed, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.
41 Joshua struck them down from Kadesh-barnea to Gaza, and the whole land of Goshen as far as Gibeon.
41 Joshua subdued them from Kadesh Barnea to Gaza and from the whole region of Goshen to Gibeon.
42 Joshua captured all these kings and their land all at the same time. This was because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.
42 All these kings and their lands Joshua conquered in one campaign, because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.
43 Then Joshua along with all Israel came back to the camp at Gilgal.
43 Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.