Parallel Bible results for "joshua 6"

Joshua 6

NIRV

NIV

1 The gates of Jericho were shut tight and guarded closely because of the people of Israel. No one went out. No one came in.
1 Now the gates of Jericho were securely barred because of the Israelites. No one went out and no one came in.
2 Then the LORD spoke to Joshua. He said, "I have handed Jericho over to you. I have also handed its king and its fighting men over to you.
2 Then the LORD said to Joshua, “See, I have delivered Jericho into your hands, along with its king and its fighting men.
3 "March around the city once with all of your fighting men. In fact, do it for six days.
3 March around the city once with all the armed men. Do this for six days.
4 Have seven priests get trumpets that are made out of rams' horns. They must carry them in front of the ark. On the seventh day, march around the city seven times. Have the priests blow the trumpets as you march.
4 Have seven priests carry trumpets of rams’ horns in front of the ark. On the seventh day, march around the city seven times, with the priests blowing the trumpets.
5 "You will hear them blow a long blast on the trumpets. When you do, have all of the men give a loud shout. The wall of the city will fall down. Then the whole army will go up to the city. Every man will go straight in."
5 When you hear them sound a long blast on the trumpets, have the whole army give a loud shout; then the wall of the city will collapse and the army will go up, everyone straight in.”
6 So Joshua, the son of Nun, called for the priests. He said to them, "Go and get the ark of the covenant of the Lord. I want seven of you to carry trumpets in front of it."
6 So Joshua son of Nun called the priests and said to them, “Take up the ark of the covenant of the LORD and have seven priests carry trumpets in front of it.”
7 He gave an order to the men. He said, "Move out! March around the city. Some of the fighting men must march in front of the ark of the Lord."
7 And he ordered the army, “Advance! March around the city, with an armed guard going ahead of the ark of the LORD.”
8 When Joshua had spoken to the men, the seven priests went forward. They were carrying the seven trumpets as they marched in front of the ark of the Lord. They were blowing the trumpets. The ark of the LORD's covenant was carried behind the priests.
8 When Joshua had spoken to the people, the seven priests carrying the seven trumpets before the LORD went forward, blowing their trumpets, and the ark of the LORD’s covenant followed them.
9 Some of the fighting men marched ahead of the priests who were blowing the trumpets. The others followed behind the ark and guarded all of them. That whole time the priests were blowing the trumpets.
9 The armed guard marched ahead of the priests who blew the trumpets, and the rear guard followed the ark. All this time the trumpets were sounding.
10 But Joshua had given an order to the fighting men. He had said, "Don't give a war cry. Don't raise your voices. Don't say a word until the day I tell you to shout. Then shout!"
10 But Joshua had commanded the army, “Do not give a war cry, do not raise your voices, do not say a word until the day I tell you to shout. Then shout!”
11 So he had the ark of the LORD carried around the city once. Then the men returned to camp. They spent the night there.
11 So he had the ark of the LORD carried around the city, circling it once. Then the army returned to camp and spent the night there.
12 Joshua got up early the next morning. The priests went and got the ark of the Lord.
12 Joshua got up early the next morning and the priests took up the ark of the LORD.
13 The seven priests who were carrying the seven trumpets started out. They marched in front of the ark of the Lord. They blew the trumpets. Some of the fighting men marched ahead of them. The others followed behind the ark and guarded all of them. The priests kept blowing the trumpets.
13 The seven priests carrying the seven trumpets went forward, marching before the ark of the LORD and blowing the trumpets. The armed men went ahead of them and the rear guard followed the ark of the LORD, while the trumpets kept sounding.
14 On the second day they marched around the city once. Then the men returned to camp. They did all of those things for six days.
14 So on the second day they marched around the city once and returned to the camp. They did this for six days.
15 On the seventh day, they got up at sunrise. They marched around the city, just as they had done before. But on that day they went around it seven times.
15 On the seventh day, they got up at daybreak and marched around the city seven times in the same manner, except that on that day they circled the city seven times.
16 On the seventh time around, the priests blew a long blast on the trumpets. Then Joshua gave a command to the men. He said, "Shout! The LORD has given you the city!
16 The seventh time around, when the priests sounded the trumpet blast, Joshua commanded the army, “Shout! For the LORD has given you the city!
17 The city and everything that is in it must be set apart to the LORD in a special way to be destroyed. But the prostitute Rahab and all those who are with her in her house must be spared. That's because she hid the spies we sent.
17 The city and all that is in it are to be devoted to the LORD. Only Rahab the prostitute and all who are with her in her house shall be spared, because she hid the spies we sent.
18 "But keep away from the things that have been set apart to the Lord. If you take any of them, you will be destroyed. And you will bring trouble on the camp of Israel. You will cause it to be destroyed.
18 But keep away from the devoted things, so that you will not bring about your own destruction by taking any of them. Otherwise you will make the camp of Israel liable to destruction and bring trouble on it.
19 All of the silver and gold is holy. It is set apart to the Lord. So are all of the articles that are made out of bronze and iron. All of those things must be added to the treasures that are kept in the LORD's house."
19 All the silver and gold and the articles of bronze and iron are sacred to the LORD and must go into his treasury.”
20 The priests blew the trumpets. As soon as the fighting men heard the sound, they gave a loud shout. Then the wall fell down. Every man charged straight in. So they took the city.
20 When the trumpets sounded, the army shouted, and at the sound of the trumpet, when the men gave a loud shout, the wall collapsed; so everyone charged straight in, and they took the city.
21 They set it apart to the LORD in a special way to be destroyed. They destroyed every living thing in it with their swords. They killed men and women. They wiped out young people and old people. They destroyed cattle, sheep and donkeys.
21 They devoted the city to the LORD and destroyed with the sword every living thing in it—men and women, young and old, cattle, sheep and donkeys.
22 Then Joshua spoke to the two men who had gone in to check out the land. He said, "Go into the prostitute's house. Bring her out. Also bring out everyone who is with her. That's what you promised her you would do when you took an oath."
22 Joshua said to the two men who had spied out the land, “Go into the prostitute’s house and bring her out and all who belong to her, in accordance with your oath to her.”
23 So the young men who had checked out the land went into Rahab's house. They brought her out along with her parents and brothers. They brought out everyone else who was there with her. They put them in a place that was outside the camp of Israel.
23 So the young men who had done the spying went in and brought out Rahab, her father and mother, her brothers and sisters and all who belonged to her. They brought out her entire family and put them in a place outside the camp of Israel.
24 Then they burned the whole city and everything that was in it. But they added the silver and gold to the treasures that were kept in the LORD's house. They also put there the articles that were made out of bronze and iron.
24 Then they burned the whole city and everything in it, but they put the silver and gold and the articles of bronze and iron into the treasury of the LORD’s house.
25 But Joshua spared the prostitute Rahab. He spared her family. He also spared everyone else who was in the house with her. He did it because she hid the spies he had sent to Jericho. Rahab lives among the people of Israel to this very day.
25 But Joshua spared Rahab the prostitute, with her family and all who belonged to her, because she hid the men Joshua had sent as spies to Jericho—and she lives among the Israelites to this day.
26 At that time Joshua took an oath and called down a curse. He said, "May the man who tries to rebuild this city of Jericho be under the LORD's curse. "If he lays its foundations, it will cost the life of his oldest son. If he sets up its gates, it will cost the life of his youngest son."
26 At that time Joshua pronounced this solemn oath: “Cursed before the LORD is the one who undertakes to rebuild this city, Jericho: “At the cost of his firstborn son he will lay its foundations; at the cost of his youngest he will set up its gates.”
27 So the LORD was with Joshua. And Joshua became famous everywhere in the land.
27 So the LORD was with Joshua, and his fame spread throughout the land.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.