Parallel Bible results for "joshua 8"

Joshua 8

CJB

BBE

1 ADONAI said to Y'hoshua, "Don't be afraid or fall into despair! Take all the people who can fight with you, set out, and go up to 'Ai; because now I have handed over to you the king of 'Ai, his people, his city and his land.
1 Then the Lord said to Joshua, Have no fear and do not be troubled: take with you all the fighting-men and go up against Ai: for I have given into your hands the king of Ai and his people and his town and his land:
2 Do to 'Ai and its king as you did to Yericho and its king; but this time, take its spoil and cattle as booty for yourselves. Ambush the city from behind."
2 And you are to do to Ai and its king as you did to Jericho and its king: but their goods and their cattle you may take for yourselves: let a secret force be stationed to make a surprise attack on the town from the back.
3 So Y'hoshua set out for 'Ai with all the people who could fight. Y'hoshua chose 30,000 men, the most courageous of his troops, and sent them out by night.
3 So Joshua and the fighting-men got ready to go up against Ai; and Joshua took thirty thousand men of war, and sent them out by night.
4 He instructed them, "You are to lie in wait to ambush the city from behind. Stay close to the city; and all of you, be ready.
4 And he gave them their orders, saying, Go and take up your position secretly at the back of the town: do not go very far away, and let all of you be ready:
5 I and all the troops with me will approach the city; and when they come out to attack us, as they did before, we will run away from them.
5 And I and all the people with me will come near the town, and when they come out against us as they did before, we will go in flight from them;
6 They will chase after us until we have drawn them away from the city; because they will say, 'They're running away from us, as they did before'; so we'll run away from them.
6 And they will come out after us, till we have got them away from the town; for they will say, They have gone in flight from us as before; so we will go in flight before them;
7 Then you will jump up from your ambush position and take possession of the city, for ADONAI your God will hand it over to you.
7 Then you will get up from your secret position and take the town, for the Lord your God will give it up into your hands.
8 When you have captured the city, you are to set it on fire; do according to what ADONAI has said. Those are your orders."
8 And when you have taken the town, put fire to it, as the Lord has said: see, I have given you your orders.
9 Y'hoshua sent them out; and they went to the place for the ambush, staying between Beit-El and 'Ai, to the west of 'Ai; while Y'hoshua camped that night with the people.
9 So Joshua sent them out: and they took up a secret position between Beth-el and Ai, on the west side of Ai: but Joshua kept with the people that night.
10 Y'hoshua got up early in the morning, mustered his men and went up to 'Ai ahead of the people, he and the leaders of Isra'el .
10 And early in the morning Joshua got up, and put the people in order, and he and the chiefs of Israel went up before the people to Ai.
11 All the troops marching with him went up, advanced, arrived in front of the city and camped on the north side of 'Ai, with a valley between him and 'Ai.
11 And all the fighting-men who were with him went up and came near the town, and took up a position on the north side of Ai facing the town, with a valley between him and the town.
12 Then he took about 5,000 men and set them in ambush between Beit-El and 'Ai, to the west of 'Ai.
12 And taking about five thousand men, he put them in position for a surprise attack on the west side of Ai, between Beth-el and Ai.
13 Thus the people arrayed themselves, with all the army to the north of the city, and their rearguard lying in wait to the west of the city. Y'hoshua spent that night in the valley.
13 So all the people were in their places, the army on the north side of the town and the secret force on the west; and that night Joshua went down into the valley.
14 The king of 'Ai saw this, so the men in the city hurried out early in the morning to battle against Isra'el, he and all his people, at a meeting-place facing the 'Aravah. But he was unaware that behind the city an ambush had been laid against him.
14 Now when the king of Ai saw it, he got up quickly and went out to war against Israel, he and all his people, to the slope going down to the valley; but he had no idea that a secret force was waiting at the back of the town.
15 Y'hoshua and all Isra'el made as if they had been defeated before them and ran off on the road to the desert.
15 Then Joshua and all Israel, acting as if they were overcome before them, went in flight by way of the waste land.
16 All the people in 'Ai were summoned together to pursue them, so they chased Y'hoshua and were drawn away from the city.
16 And all the people in Ai came together to go after them; and they went after Joshua, moving away from the town.
17 Not a man was left in 'Ai or Beit-El who had not gone after Isra'el; pursuing Isra'el, they left the city wide open.
17 There was not a man in Ai and Beth-el who did not go out after Israel; and the town was open and unwatched while they went after Israel.
18 Then ADONAI said to Y'hoshua, "Point the spear in your hand toward 'Ai, because I will hand it over to you." Y'hoshua pointed the spear in his hand toward the city.
18 And the Lord said to Joshua, Let your spear be stretched out against Ai; for I will give it into your hands. So Joshua took up his spear, stretching it out in the direction of the town.
19 The men in ambush jumped up quickly from their place; the moment he stretched out his hand, they ran, entered the city and captured it; and they hurried to set the city on fire.
19 Then the secret force came quickly from their place, and running forward when they saw his hand stretched out, went into the town and took it, and put fire to it straight away.
20 When the men of 'Ai looked behind them, they saw it - there was the smoke from the city, rising to the sky; and they had no power to flee this way or that - at which point the people who had run off toward the desert turned back on the pursuers.
20 Then the men of Ai, looking back, saw the smoke of the town going up to heaven, and were unable to go this way or that: and the people who had gone in flight to the waste land were turned back on those who were coming after them.
21 When Y'hoshua and all Isra'el saw that the ambush had captured the city and that the smoke of the city was going up, they turned back and slaughtered the men of 'Ai;
21 And when Joshua and all Israel saw that the town had been taken by the surprise attack, and that the smoke of the town had gone up, turning round they overcame the men of Ai.
22 while the others came out of the city against them too; so that they were surrounded by Isra'el with some on this side and some on that side. They attacked them, allowing none to remain or escape.
22 Then the other force came out of the town against them, so that they were being attacked on this side and on that: and Israel overcame them and let not one of them get away with his life.
23 But they took the king of 'Ai alive and brought him to Y'hoshua.
23 But the king of Ai they made prisoner, and took him to Joshua.
24 When Isra'el had finished slaughtering all the inhabitants of 'Ai in the countryside, in the desert where they had pursued them, and they had all fallen, consumed by the sword, then all Isra'el returned to 'Ai and defeated it with the sword.
24 Then, after the destruction of all the people of Ai in the field and in the waste land where they went after them, and when all the people had been put to death without mercy, all Israel went back to Ai, and put to death all who were in it without mercy.
25 Twelve thousand men and women fell that day, everyone in 'Ai.
25 On that day twelve thousand were put to death, men and women, all the people of Ai.
26 For Y'hoshua did not withdraw his hand, which he had used to point the spear, until he had utterly destroyed all the inhabitants of 'Ai.
26 For Joshua did not take back his hand with the outstretched spear till the destruction of the people of Ai was complete.
27 Only the livestock and the spoil of that city did Isra'el take as booty for themselves, in keeping with the order ADONAI had given Y'hoshua.
27 But the cattle and the goods from that town, Israel took for themselves, as the Lord had given orders to Joshua.
28 So Y'hoshua burned down 'Ai and turned it into a tel forever, so that it remains a ruin to this day.
28 So Joshua gave Ai to the flames, and made it a waste mass of stones for ever, as it is to this day.
29 The king of 'Ai he hanged on a tree until evening; at sundown Y'hoshua gave an order, so they took his carcass down from the tree, threw it at the entrance of the city gate and piled on it a big heap of stones, which is there to this day.
29 And he put the king of Ai to death, hanging him on a tree till evening: and when the sun went down, Joshua gave them orders to take his body down from the tree, and put it in the public place of the town, covering it with a great mass of stones, which is there to this day.
30 Then Y'hoshua built an altar to ADONAI, the God of Isra'el, on Mount 'Eival,
30 Then Joshua put up an altar to the Lord, the God of Israel, in Mount Ebal,
31 as Moshe the servant of ADONAI had ordered the people of Isra'el to do (this is written in the book of the Torah of Moshe), an altar of uncut stones that no one had touched with an iron tool. On it they offered burnt offerings to ADONAI and sacrificed peace offerings.
31 In the way ordered by Moses, the servant of the Lord, as it is recorded in the book of the law of Moses, an altar of uncut stones, untouched by any iron instrument: and on it they made burned offerings and peace-offerings to the Lord.
32 He wrote there on the stones a copy of the Torah of Moshe, inscribing it in the presence of the people of Isra'el.
32 And he made there on the stones a copy of the law of Moses, writing it before the eyes of the children of Israel.
33 Then all Isra'el, including their leaders, officials and judges, stood on either side of the ark in front of the cohanim, who were L'vi'im and who carried the ark for the covenant of ADONAI. The foreigners were there along with the citizens. Half of the people were in front of Mount G'rizim and half of them in front of Mount 'Eival, as Moshe the servant of ADONAI had ordered them earlier in connection with blessing the people of Isra'el.
33 And all Israel, those who were Israelites by birth, as well as the men from other lands living with them, and their responsible men and their overseers and judges, took their places round the ark, in front of the priests, the Levites, whose work it was to take up the ark of the Lord's agreement; half of them were stationed in front of Mount Gerizim and half in front of Mount Ebal, in agreement with the orders for the blessing of the children of Israel which Moses, the servant of the Lord, had given.
34 After this, he read all the words of the Torah, the blessing and the curse, according to everything written in the book of the Torah.
34 And after, he gave them all the words of the law, the blessing and the curse, as it is all recorded in the book of the law;
35 There was not a word of everything Moshe had ordered that Y'hoshua did not read before all Isra'el assembled, including the women, the little ones and the foreigners living with them.
35 Reading to all the meeting of Israel, with the women and the children and the men from other lands who were living among them, every word of the orders which Moses had given.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.