Parallel Bible results for "judges 11"

Judges 11

NLT

CEB

1 Now Jephthah of Gilead was a great warrior. He was the son of Gilead, but his mother was a prostitute.
1 Now Jephthah the Gileadite was a mighty warrior. Gilead was his father, but he was a prostitute's son.
2 Gilead’s wife also had several sons, and when these half brothers grew up, they chased Jephthah off the land. “You will not get any of our father’s inheritance,” they said, “for you are the son of a prostitute.”
2 Gilead's wife gave birth to other sons for him, and when his wife's sons grew up, they drove Jephthah away. They told him, "You won't get an inheritance in our father's household because you're a different woman's son."
3 So Jephthah fled from his brothers and lived in the land of Tob. Soon he had a band of worthless rebels following him.
3 So Jephthah ran away from his brothers and lived in the land of Tob. Worthless men gathered around Jephthah and became his posse.
4 At about this time, the Ammonites began their war against Israel.
4 Sometime afterward, the Ammonites made war against Israel.
5 When the Ammonites attacked, the elders of Gilead sent for Jephthah in the land of Tob.
5 And when the Ammonites attacked Israel, Gilead's elders went to bring Jephthah back from the land of Tob.
6 The elders said, “Come and be our commander! Help us fight the Ammonites!”
6 They said to him, "Come be our commander so we can fight against the Ammonites."
7 But Jephthah said to them, “Aren’t you the ones who hated me and drove me from my father’s house? Why do you come to me now when you’re in trouble?”
7 But Jephthah replied to Gilead's elders, "Aren't you the ones who hated me and drove me away from my father's household? Why are you coming to me now when you're in trouble?"
8 “Because we need you,” the elders replied. “If you lead us in battle against the Ammonites, we will make you ruler over all the people of Gilead.”
8 Gilead's elders answered Jephthah, "That may be, but now we're turning back to you, so come with us and fight the Ammonites. Then you'll become the leader over us and everyone who lives in Gilead."
9 Jephthah said to the elders, “Let me get this straight. If I come with you and if the LORD gives me victory over the Ammonites, will you really make me ruler over all the people?”
9 And Jephthah said to Gilead's elders, "If you bring me back to fight the Ammonites and the LORD gives them over to me, I alone will be your leader."
10 “The LORD is our witness,” the elders replied. “We promise to do whatever you say.”
10 Gilead's elders replied to him, "The LORD is our witness; we will surely do what you've said."
11 So Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him their ruler and commander of the army. At Mizpah, in the presence of the LORD, Jephthah repeated what he had said to the elders.
11 So Jephthah went with Gilead's elders, and the people made him leader and commander over them. At Mizpah before the LORD, Jephthah repeated everything he had said.
12 Then Jephthah sent messengers to the king of Ammon, asking, “Why have you come out to fight against my land?”
12 Then Jephthah sent messengers to the Ammonite king, saying, "What is the problem between us that you've come against me to make war in my land?"
13 The king of Ammon answered Jephthah’s messengers, “When the Israelites came out of Egypt, they stole my land from the Arnon River to the Jabbok River and all the way to the Jordan. Now then, give back the land peaceably.”
13 The Ammonite king responded to Jephthah's messengers, "When the Israelites were coming up from Egypt, they seized my land from the Arnon to the Jabbok and all the way to the Jordan. Now give it back peacefully!"
14 Jephthah sent this message back to the Ammonite king:
14 Then Jephthah again sent messengers to the Ammonite king
15 “This is what Jephthah says: Israel did not steal any land from Moab or Ammon.
15 and said to him, “Jephthah states: Israel didn't seize the land of the Moabites or the land of the Ammonites.
16 When the people of Israel arrived at Kadesh on their journey from Egypt after crossing the Red Sea,
16 When they were coming up from Egypt, the Israelites went through the desert to the Reed Sea and came to Kadesh.
17 they sent messengers to the king of Edom asking for permission to pass through his land. But their request was denied. Then they asked the king of Moab for similar permission, but he wouldn’t let them pass through either. So the people of Israel stayed in Kadesh.
17 Then the Israelites sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Please allow us to pass through your land'; but the Edomite king refused. They sent the same request to the king of Moab, and he was unwilling. So the Israelites stayed at Kadesh.
18 “Finally, they went around Edom and Moab through the wilderness. They traveled along Moab’s eastern border and camped on the other side of the Arnon River. But they never once crossed the Arnon River into Moab, for the Arnon was the border of Moab.
18 “Later they journeyed into the desert but went around the lands of Edom and Moab, arriving on the east side of the land of Moab and setting up camp on the other side of the Arnon. They never entered Moabite territory, because the Arnon was the boundary of Moab.
19 “Then Israel sent messengers to King Sihon of the Amorites, who ruled from Heshbon, asking for permission to cross through his land to get to their destination.
19 Then the Israelites sent messengers to Sihon king of the Amorites and king of Heshbon and said to him, ‘Please allow us to pass through your land to our own place.'
20 But King Sihon didn’t trust Israel to pass through his land. Instead, he mobilized his army at Jahaz and attacked them.
20 Yet Sihon didn't trust the Israelites to pass through his territory. He assembled his entire army, set up camp at Jahaz, and went to war with the Israelites.
21 But the LORD, the God of Israel, gave his people victory over King Sihon. So Israel took control of all the land of the Amorites, who lived in that region,
21 The LORD, Israel's God, handed over Sihon and his entire army to the Israelites, and they defeated Sihon. So the Israelites took possession of all the land of the Amorites who were living in that area.
22 from the Arnon River to the Jabbok River, and from the eastern wilderness to the Jordan.
22 They took possession of all the Amorite territory from the Arnon to the Jabbok and from the desert to the Jordan.
23 “So you see, it was the LORD, the God of Israel, who took away the land from the Amorites and gave it to Israel. Why, then, should we give it back to you?
23 "So now that the LORD, Israel's God, has driven out the Amorites before his people Israel, will you take possession of their land?
24 You keep whatever your god Chemosh gives you, and we will keep whatever the LORD our God gives us.
24 Shouldn't you possess what Chemosh your god has given you to possess? And shouldn't we possess everything that the LORD our God has given us to possess?
25 Are you any better than Balak son of Zippor, king of Moab? Did he try to make a case against Israel for disputed land? Did he go to war against them?
25 Do you now have a better case than Moab's King Balak, Zippor's son? Did he make an accusation against the Israelites or go to war with them?
26 “Israel has been living here for 300 years, inhabiting Heshbon and its surrounding settlements, all the way to Aroer and its settlements, and in all the towns along the Arnon River. Why have you made no effort to recover it before now?
26 Why didn't you take back this territory while the Israelites lived in Heshbon and its villages, in Aroer and its villages, and in all the towns along the branches of the Arnon for three hundred years?
27 Therefore, I have not sinned against you. Rather, you have wronged me by attacking me. Let the LORD, who is judge, decide today which of us is right—Israel or Ammon.”
27 I haven't sinned against you, but you're doing me wrong by making war against me. Let the LORD, who is the judge, decide today between the Israelites and the Ammonites!"
28 But the king of Ammon paid no attention to Jephthah’s message.
28 But the Ammonite king refused to listen to the message that Jephthah sent to him.
29 At that time the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he went throughout the land of Gilead and Manasseh, including Mizpah in Gilead, and from there he led an army against the Ammonites.
29 Then the LORD's spirit came on Jephthah. He passed through Gilead and Manasseh, then through Mizpah in Gilead, and from there he crossed over to the Ammonites.
30 And Jephthah made a vow to the LORD . He said, “If you give me victory over the Ammonites,
30 Jephthah made a solemn promise to the LORD: "If you will decisively hand over the Ammonites to me,
31 I will give to the LORD whatever comes out of my house to meet me when I return in triumph. I will sacrifice it as a burnt offering.”
31 then whatever comes out the doors of my house to meet me when I return victorious from the Ammonites will be given over to the LORD. I will sacrifice it as an entirely burned offering."
32 So Jephthah led his army against the Ammonites, and the LORD gave him victory.
32 Jephthah crossed over to fight the Ammonites, and the LORD handed them over to him.
33 He crushed the Ammonites, devastating about twenty towns from Aroer to an area near Minnith and as far away as Abel-keramim. In this way Israel defeated the Ammonites.
33 It was an exceptionally great defeat; he defeated twenty towns from Aroer to the area of Minnith, and on as far as Abel-keramim. So the Ammonites were brought down before the Israelites.
34 When Jephthah returned home to Mizpah, his daughter came out to meet him, playing on a tambourine and dancing for joy. She was his one and only child; he had no other sons or daughters.
34 But when Jephthah came to his house in Mizpah, it was his daughter who came out to meet him with tambourines and dancing! She was an only child; he had no other son or daughter except her.
35 When he saw her, he tore his clothes in anguish. “Oh, my daughter!” he cried out. “You have completely destroyed me! You’ve brought disaster on me! For I have made a vow to the LORD, and I cannot take it back.”
35 When he saw her, he tore his clothes and said, "Oh no! My daughter! You have brought me to my knees! You are my agony! For I opened my mouth to the LORD, and I can't take it back."
36 And she said, “Father, if you have made a vow to the LORD, you must do to me what you have vowed, for the LORD has given you a great victory over your enemies, the Ammonites.
36 But she replied to him, "My father, you've opened your mouth to the LORD, so you should do to me just what you've promised. After all, the LORD has carried out just punishment for you on your enemies the Ammonites."
37 But first let me do this one thing: Let me go up and roam in the hills and weep with my friends for two months, because I will die a virgin.”
37 Then she said to her father, "Let this one thing be done for me: hold off for two months and let me and my friends wander the hills in sadness, crying over the fact that I never had children."
38 “You may go,” Jephthah said. And he sent her away for two months. She and her friends went into the hills and wept because she would never have children.
38 "Go," he responded, and he sent her away for two months. She and her friends walked on the hills and cried because she would never have children.
39 When she returned home, her father kept the vow he had made, and she died a virgin. So it has become a custom in Israel
39 When two months had passed, she returned to her father, and he did to her what he had promised. She had not known a man intimately. But she gave rise to a tradition in Israel where
40 for young Israelite women to go away for four days each year to lament the fate of Jephthah’s daughter.
40 for four days every year Israelite daughters would go away to recount the story of the Gileadite Jephthah's daughter.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible