New Living Translation NLT
The Message Bible MSG
1 One day when Samson was in Timnah, one of the Philistine women caught his eye.
1
Samson went down to Timnah. There in Timnah a woman caught his eye, a Philistine girl.
2 When he returned home, he told his father and mother, “A young Philistine woman in Timnah caught my eye. I want to marry her. Get her for me.”
2
He came back and told his father and mother, "I saw a woman in Timnah, a Philistine girl; get her for me as my wife."
3 His father and mother objected. “Isn’t there even one woman in our tribe or among all the Israelites you could marry?” they asked. “Why must you go to the pagan Philistines to find a wife?” But Samson told his father, “Get her for me! She looks good to me.”
3
His parents said to him, "Isn't there a woman among the girls in the neighborhood of our people? Do you have to go get a wife from the uncircumcised Philistines?" But Samson said to his father, "Get her for me. She's the one I want - she's the right one."
4 His father and mother didn’t realize the LORD was at work in this, creating an opportunity to work against the Philistines, who ruled over Israel at that time.
4
(His father and mother had no idea that God was behind this, that he was arranging an opportunity against the Philistines. At the time the Philistines lorded it over Israel.)
5 As Samson and his parents were going down to Timnah, a young lion suddenly attacked Samson near the vineyards of Timnah.
5
Samson went down to Timnah with his father and mother. When he got to the vineyards of Timnah, a young lion came at him, roaring.
6 At that moment the Spirit of the LORD came powerfully upon him, and he ripped the lion’s jaws apart with his bare hands. He did it as easily as if it were a young goat. But he didn’t tell his father or mother about it.
6
The Spirit of God came on him powerfully and he ripped it open barehanded, like tearing a young goat. But he didn't tell his parents what he had done.
7 When Samson arrived in Timnah, he talked with the woman and was very pleased with her.
7
Then he went on down and spoke to the woman. In Samson's eyes, she was the one.
8 Later, when he returned to Timnah for the wedding, he turned off the path to look at the carcass of the lion. And he found that a swarm of bees had made some honey in the carcass.
8
Some days later when he came back to get her, he made a little detour to look at what was left of the lion. And there a wonder: a swarm of bees in the lion's carcass - and honey!
9 He scooped some of the honey into his hands and ate it along the way. He also gave some to his father and mother, and they ate it. But he didn’t tell them he had taken the honey from the carcass of the lion.
9
He scooped it up in his hands and kept going, eating as he went. He rejoined his father and mother and gave some to them and they ate. But he didn't tell them that he had scooped out the honey from the lion's carcass.
10 As his father was making final arrangements for the marriage, Samson threw a party at Timnah, as was the custom for elite young men.
10
His father went on down to make arrangements with the woman, while Samson prepared a feast there. That's what the young men did in those days.
11 When the bride’s parents saw him, they selected thirty young men from the town to be his companions.
11
Because the people were wary of him, they arranged for thirty friends to mingle with him.
12 Samson said to them, “Let me tell you a riddle. If you solve my riddle during these seven days of the celebration, I will give you thirty fine linen robes and thirty sets of festive clothing.
12
Samson said to them: "Let me put a riddle to you. If you can figure it out during the seven days of the feast, I'll give you thirty linen garments and thirty changes of fine clothing.
13 But if you can’t solve it, then you must give me thirty fine linen robes and thirty sets of festive clothing.” “All right,” they agreed, “let’s hear your riddle.”
13
But if you can't figure it out then you'll give me thirty linen garments and thirty changes of fine clothing."
14 So he said: “Out of the one who eats came something to eat; out of the strong came something sweet.” Three days later they were still trying to figure it out.
14
So he said, From the eater came something to eat, From the strong came something sweet.
15 On the fourth day they said to Samson’s wife, “Entice your husband to explain the riddle for us, or we will burn down your father’s house with you in it. Did you invite us to this party just to make us poor?”
15
On the fourth day they said to Samson's bride, "Worm the answer out of your husband or we'll burn you and your father's household. Have you invited us here to bankrupt us?"
16 So Samson’s wife came to him in tears and said, “You don’t love me; you hate me! You have given my people a riddle, but you haven’t told me the answer.” “I haven’t even given the answer to my father or mother,” he replied. “Why should I tell you?”
16
So Samson's bride turned on the tears, saying to him, "You hate me. You don't love me. You've told a riddle to my people but you won't even tell me the answer." He said, "I haven't told my own parents - why would I tell you?"
17 So she cried whenever she was with him and kept it up for the rest of the celebration. At last, on the seventh day he told her the answer because she was tormenting him with her nagging. Then she explained the riddle to the young men.
17
But she turned on the tears all the seven days of the feast. On the seventh day, worn out by her nagging, he told her. Then she went and told it to her people.
18 So before sunset of the seventh day, the men of the town came to Samson with their answer: “What is sweeter than honey? What is stronger than a lion?” Samson replied, “If you hadn’t plowed with my heifer, you wouldn’t have solved my riddle!”
18
The men of the town came to him on the seventh day, just before sunset and said, What is sweeter than honey? What is stronger than a lion? And Samson said, If you hadn't plowed with my heifer, You wouldn't have found out my riddle.
19 Then the Spirit of the LORD came powerfully upon him. He went down to the town of Ashkelon, killed thirty men, took their belongings, and gave their clothing to the men who had solved his riddle. But Samson was furious about what had happened, and he went back home to live with his father and mother.
19
Then the Spirit of God came powerfully on him. He went down to Ashkelon and killed thirty of their men, stripped them, and gave their clothing to those who had solved the riddle. Stalking out, smoking with anger, he went home to his father's house.
20 So his wife was given in marriage to the man who had been Samson’s best man at the wedding.
20
Samson's bride became the wife of the best man at his wedding.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.