The Latin Vulgate VUL
New King James Version NKJV
1 fuit eo tempore vir quidam de monte Ephraim nomine Michas
1
Now there was a man from the mountains of Ephraim, whose name was Micah.
2 qui dixit matri suae mille centum argenteos quos separaveras tibi et super quibus me audiente iuraveras ecce ego habeo et apud me sunt cui illa respondit benedictus filius meus Domino
2
And he said to his mother, "The eleven hundred shekels of silver that were taken from you, and on which you put a curse, even saying it in my ears--here is the silver with me; I took it." And his mother said, "May you be blessed by the Lord, my son!"
3 reddidit ergo eos matri suae quae dixerat ei consecravi et vovi argentum hoc Domino ut de manu mea suscipiat filius meus et faciat sculptile atque conflatile et nunc trado illud tibi
3
So when he had returned the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, "I had wholly dedicated the silver from my hand to the Lord for my son, to make a carved image and a molded image; now therefore, I will return it to you."
4 reddidit igitur matri suae quae tulit ducentos argenteos et dedit eos argentario ut faceret ex eis sculptile atque conflatile quod fuit in domo Micha
4
Thus he returned the silver to his mother. Then his mother took two hundred shekels of silver and gave them to the silversmith, and he made it into a carved image and a molded image; and they were in the house of Micah.
5 qui aediculam quoque in ea Deo separavit et fecit ephod ac therafin id est vestem sacerdotalem et idola implevitque unius filiorum suorum manum et factus est ei sacerdos
5
The man Micah had a shrine, and made an ephod and household idols; and he consecrated one of his sons, who became his priest.
6 in diebus illis non erat rex in Israhel sed unusquisque quod sibi rectum videbatur hoc faciebat
6
In those days there was no king in Israel; everyone did what was right in his own eyes.
7 fuit quoque alter adulescens de Bethleem Iuda et cognatione eius eratque ipse Levites et habitabat ibi
7
Now there was a young man from Bethlehem in Judah, of the family of Judah; he was a Levite, and was staying there.
8 egressusque de civitate Bethleem peregrinari voluit ubicumque sibi commodum repperisset cumque venisset in monte Ephraim iter faciens et declinasset parumper in domum Micha
8
The man departed from the city of Bethlehem in Judah to stay wherever he could find a place. Then he came to the mountains of Ephraim, to the house of Micah, as he journeyed.
9 interrogatus est ab eo unde venis qui respondit Levita sum de Bethleem Iuda et vado ut habitem ubi potuero et utile mihi esse perspexero
9
And Micah said to him, "Where do you come from?" So he said to him, "I am a Levite from Bethlehem in Judah, and I am on my way to find a place to stay."
10 mane inquit apud me et esto mihi parens ac sacerdos daboque tibi per annos singulos decem argenteos ac vestem duplicem et quae ad victum necessaria sunt
10
Micah said to him, "Dwell with me, and be a father and a priest to me, and I will give you ten shekels of silver per year, a suit of clothes, and your sustenance." So the Levite went in.
11 adquievit et mansit apud hominem fuitque illi quasi unus de filiis
11
Then the Levite was content to dwell with the man; and the young man became like one of his sons to him.
12 implevitque Micha manum eius et habuit apud se puerum sacerdotem
12
So Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and lived in the house of Micah.
13 nunc scio dicens quod bene mihi faciat Deus habenti levitici generis sacerdotem
13
Then Micah said, "Now I know that the Lord will be good to me, since I have a Levite as priest!"
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.