Common English Bible CEB
The Message Bible MSG
1 The LORD's messenger came up from Gilgal to Bochim and said, "I brought you up from Egypt and led you into the land that I had promised to your ancestors. I said, ‘I will never break my covenant with you,
1
God's angel went up from Gilgal to Bokim and said, "I brought you out of Egypt; I led you to the land that I promised to your fathers; and I said, I'll never break my covenant with you - never!
2 and you are not to make a covenant with those who live in this land. You should break down their altars.' But you didn't obey me. What have you done?
2
And you're never to make a covenant with the people who live in this land. Tear down their altars! But you haven't obeyed me! What's this that you're doing?
3 So now I tell you, I won't drive them out before you, but they'll be a problem for you, and their gods will be a trap for you."
3
"So now I'm telling you that I won't drive them out before you. They'll trip you up and their gods will become a trap."
4 When the LORD's messenger spoke these words to all the Israelites, they raised their voices and cried out loud.
4
When God's angel had spoken these words to all the People of Israel, they cried out - oh! how they wept!
5 So they named that place Bochim, and they offered a sacrifice to the LORD there.
5
They named the place Bokim (Weepers). And there they sacrificed to God.
6 When Joshua dismissed the people, the Israelites each went to settle on their own family property in order to take possession of the land.
6
After Joshua had dismissed them, the People of Israel went off to claim their allotted territories and take possession of the land.
7 The people served the LORD throughout the rest of Joshua's life and throughout the next generation of elders who outlived him, those who had seen all the great things that the LORD had done for Israel.
7
The people worshiped God throughout the lifetime of Joshua and the time of the leaders who survived him, leaders who had been in on all of God's great work that he had done for Israel.
8 Joshua, Nun's son and the LORD's servant, died when he was 110 years old.
8
Then Joshua son of Nun, the servant of God, died. He was 110 years old.
9 They buried him within the boundaries of his family property in Timnath-heres in the highlands of Ephraim north of Mount Gaash.
9
They buried him in his allotted inheritance at Timnath Heres in the hills of Ephraim north of Mount Gaash.
10 When that whole generation had passed away, another generation came after them who didn't know the LORD or the things that he had done for Israel.
10
Eventually that entire generation died and was buried. Then another generation grew up that didn't know anything of God or the work he had done for Israel.
11 Then the Israelites did things that the LORD saw as evil: They served the Baals;
11
The People of Israel did evil in God's sight:
12 and they went away from the LORD, their ancestors' God, who had brought them out of the land of Egypt. They went after other gods from among the surrounding peoples, they worshipped them, and they angered the LORD.
12
they served Baal-gods; they deserted God, the God of their parents who had led them out of Egypt; they took up with other gods, gods of the peoples around them. They actually worshiped them! And oh, how they angered God
13 They went away from the LORD and served Baal and the Astartes.
13
as they worshiped god Baal and goddess Astarte!
14 So the LORD became angry with Israel, and he handed them over to raiders who plundered them. He let them be defeated by their enemies around them, so that they were no longer able to stand up to them.
14
God's anger was hot against Israel: He handed them off to plunderers who stripped them; he sold them cheap to enemies on all sides. They were helpless before their enemies.
15 Whenever the Israelites marched out, the LORD's power worked against them, just as the LORD had warned them. And they were very distressed.
15
Every time they walked out the door God was with them - but for evil, just as God had said, just as he had sworn he would do. They were in a bad way.
16 Then the LORD raised up leaders to rescue them from the power of these raiders.
16
But then God raised up judges who saved them from their plunderers.
17 But they wouldn't even obey their own leaders because they were unfaithful, following other gods and worshipping them. They quickly deviated from the way of their ancestors, who had obeyed the LORD's commands, and didn't follow their example.
17
But they wouldn't listen to their judges; they prostituted themselves to other gods - worshiped them! They lost no time leaving the road walked by their parents, the road of obedience to God's commands. They refused to have anything to do with it.
18 The LORD was moved by Israel's groaning under those who oppressed and crushed them. So the LORD would raise up leaders for them, and the LORD would be with the leader, and he would rescue Israel from the power of their enemies as long as that leader lived.
18
When God was setting up judges for them, he would be right there with the judge: He would save them from their enemies' oppression as long as the judge was alive, for God was moved to compassion when he heard their groaning because of those who afflicted and beat them.
19 But then when the leader died, they would once again act in ways that weren't as good as their ancestors', going after other gods, to serve them and to worship them. They wouldn't drop their bad practices or hardheaded ways.
19
But when the judge died, the people went right back to their old ways - but even worse than their parents! - running after other gods, serving and worshiping them. Stubborn as mules, they didn't drop a single evil practice.
20 So the LORD became angry with Israel and said, "Because this nation has violated my covenant that I required of their ancestors and hasn't obeyed me,
20
And God's anger blazed against Israel. He said, "Because these people have thrown out my covenant that I commanded their parents and haven't listened to me,
21 I in turn will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died."
21
I'm not driving out one more person from the nations that Joshua left behind when he died.
22 As a test for Israel, to see whether they would carefully walk in the LORD's ways just as their ancestors had done,
22
I'll use them to test Israel and see whether they stay on God's road and walk down it as their parents did."
23 the LORD left these nations instead of driving them out immediately or handing them over to Joshua.
23
That's why God let those nations remain. He didn't drive them out or let Joshua get rid of them.
Copyright © 2011 Common English Bible
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.