Parallel Bible results for "judges 9"

Judges 9

NLT

CEB

1 One day Gideon’s son Abimelech went to Shechem to visit his uncles—his mother’s brothers. He said to them and to the rest of his mother’s family,
1 Abimelech, Jerubbaal's son, went to his mother's brothers in Shechem. He spoke to them and to the entire clan of the household to which his mother belonged:
2 “Ask the leading citizens of Shechem whether they want to be ruled by all seventy of Gideon’s sons or by one man. And remember that I am your own flesh and blood!”
2 "Ask all the leaders of Shechem, ‘Which do you think is better to have ruling over you: seventy men—all of Jerubbaal's sons—or one man?' And remember that I'm your flesh and blood!"
3 So Abimelech’s uncles gave his message to all the citizens of Shechem on his behalf. And after listening to this proposal, the people of Shechem decided in favor of Abimelech because he was their relative.
3 So his mother's brothers spoke all these words on his behalf to all the leaders of Shechem. They decided to follow Abimelech because they said, "He's our relative."
4 They gave him seventy silver coins from the temple of Baal-berith, which he used to hire some reckless troublemakers who agreed to follow him.
4 They gave him seventy pieces of silver from the temple of Baal-berith, with which Abimelech hired worthless and reckless men, who became his posse.
5 He went to his father’s home at Ophrah, and there, on one stone, they killed all seventy of his half brothers, the sons of Gideon. But the youngest brother, Jotham, escaped and hid.
5 He went to his household in Ophrah and killed all seventy of his brothers, Jerubbaal's sons, on a single stone. Only Jotham the youngest of Jerubbaal's sons survived, because he had hidden himself.
6 Then all the leading citizens of Shechem and Beth-millo called a meeting under the oak beside the pillar at Shechem and made Abimelech their king.
6 Then all the leaders of Shechem and all Beth-millo assembled and proceeded to make Abimelech king by the oak at the stone pillar in Shechem.
7 When Jotham heard about this, he climbed to the top of Mount Gerizim and shouted, “Listen to me, citizens of Shechem! Listen to me if you want God to listen to you!
7 When Jotham was told about this, he went and stood on the top of Mount Gerizim. He raised his voice and called out, "Listen to me, you leaders of Shechem, so that God may listen to you!
8 Once upon a time the trees decided to choose a king. First they said to the olive tree, ‘Be our king!’
8 “Once the trees went out to anoint a king over themselves. So they said to the olive tree, ‘Be our king!'
9 But the olive tree refused, saying, ‘Should I quit producing the olive oil that blesses both God and people, just to wave back and forth over the trees?’
9 “But the olive tree replied to them, ‘Should I stop producing my oil, which is how gods and humans are honored, so that I can go to sway over the trees?'
10 “Then they said to the fig tree, ‘You be our king!’
10 “So the trees said to the fig tree, ‘You come and be king over us!'
11 But the fig tree also refused, saying, ‘Should I quit producing my sweet fruit just to wave back and forth over the trees?’
11 “The fig tree replied to them, ‘Should I stop producing my sweetness and my delicious fruit, so that I can go to sway over the trees?'
12 “Then they said to the grapevine, ‘You be our king!’
12 “Then the trees said to the vine, ‘You come and be king over us!'
13 But the grapevine also refused, saying, ‘Should I quit producing the wine that cheers both God and people, just to wave back and forth over the trees?’
13 “But the vine replied to them, ‘Should I stop providing my wine that makes gods and humans happy, so that I can go to sway over the trees?'
14 “Then all the trees finally turned to the thornbush and said, ‘Come, you be our king!’
14 “Finally, all the trees said to the thornbush, ‘You come and be king over us!'
15 And the thornbush replied to the trees, ‘If you truly want to make me your king, come and take shelter in my shade. If not, let fire come out from me and devour the cedars of Lebanon.’”
15 “And the thornbush replied to the trees, ‘If you're acting faithfully in anointing me king over you, come and take shelter in my shade; but if not, let fire come out of the thornbush and burn up the cedars of Lebanon.'
16 Jotham continued, “Now make sure you have acted honorably and in good faith by making Abimelech your king, and that you have done right by Gideon and all of his descendants. Have you treated him with the honor he deserves for all he accomplished?
16 "So now, if you acted faithfully and innocently when you made Abimelech king, and if you've done right by Jerubbaal and his household, and have treated him as his actions deserve—
17 For he fought for you and risked his life when he rescued you from the Midianites.
17 my father fought for you and risked his life to rescue you from Midian's power,
18 But today you have revolted against my father and his descendants, killing his seventy sons on one stone. And you have chosen his slave woman’s son, Abimelech, to be your king just because he is your relative.
18 but today you've risen up against my father's household, killed his seventy sons on a single stone, and made Abimelech, his female servant's son, king over the leaders of Shechem, because he's your relative—
19 “If you have acted honorably and in good faith toward Gideon and his descendants today, then may you find joy in Abimelech, and may he find joy in you.
19 so if you've acted faithfully and innocently toward Jerubbaal and his household today, then be happy with Abimelech and let him be happy with you.
20 But if you have not acted in good faith, then may fire come out from Abimelech and devour the leading citizens of Shechem and Beth-millo; and may fire come out from the citizens of Shechem and Beth-millo and devour Abimelech!”
20 But if not, let fire come out from Abimelech and burn up the leaders of Shechem and Beth-millo; and let fire come out from the leaders of Shechem and Beth-millo and burn up Abimelech."
21 Then Jotham escaped and lived in Beer because he was afraid of his brother Abimelech.
21 Then Jotham ran away. He fled to Beer and stayed there for fear of his brother Abimelech.
22 After Abimelech had ruled over Israel for three years,
22 Abimelech ruled over Israel for three years.
23 God sent a spirit that stirred up trouble between Abimelech and the leading citizens of Shechem, and they revolted.
23 Then God stirred up ill will between Abimelech and the leaders of Shechem, and they acted like traitors toward Abimelech.
24 God was punishing Abimelech for murdering Gideon’s seventy sons, and the citizens of Shechem for supporting him in this treachery of murdering his brothers.
24 This occurred because of the violence done to Jerubbaal's seventy sons. Their blood came back on their brother Abimelech, who killed them, and on the leaders of Shechem, who supported him when he killed his brothers.
25 The citizens of Shechem set an ambush for Abimelech on the hilltops and robbed everyone who passed that way. But someone warned Abimelech about their plot.
25 As an act against him, the leaders of Shechem set ambushes on the hilltops that robbed everyone who passed by them on the road. This was reported to Abimelech.
26 One day Gaal son of Ebed moved to Shechem with his brothers and gained the confidence of the leading citizens of Shechem.
26 Then Gaal, Ebed's son, and his relatives came passing through Shechem, and the leaders of Shechem shifted their allegiance to him.
27 During the annual harvest festival at Shechem, held in the temple of the local god, the wine flowed freely, and everyone began cursing Abimelech.
27 They went out into the field, cut off clusters from their vineyards, trampled them out, and had a celebration. They entered their god's temple and ate, drank, and made fun of Abimelech.
28 “Who is Abimelech?” Gaal shouted. “He’s not a true son of Shechem, so why should we be his servants? He’s merely the son of Gideon, and this Zebul is merely his deputy. Serve the true sons of Hamor, the founder of Shechem. Why should we serve Abimelech?
28 Gaal, Ebed's son, said, "Who is Abimelech, and who are we of Shechem that we ought to serve him? Didn't this son of Jerubbaal and his deputy Zebul once serve the men of Hamor, Shechem's father? Why should we of all people serve him?
29 If I were in charge here, I would get rid of Abimelech. I would say to him, ‘Get some soldiers, and come out and fight!’”
29 If only this people were under my command! I would push Abimelech aside! I would tell Abimelech, ‘Build up your army and march out for battle.'"
30 But when Zebul, the leader of the city, heard what Gaal was saying, he was furious.
30 When Zebul the city's ruler heard the words of Gaal, Ebed's son, he became angry.
31 He sent messengers to Abimelech in Arumah, telling him, “Gaal son of Ebed and his brothers have come to live in Shechem, and now they are inciting the city to rebel against you.
31 He sent messengers to Abimelech at Arumah to say, "Watch out! Gaal, Ebed's son, and his relatives have come to Shechem and are stirring up the city against you.
32 Come by night with an army and hide out in the fields.
32 Now, you and the men who are with you: Get up tonight and set an ambush in the fields.
33 In the morning, as soon as it is daylight, attack the city. When Gaal and those who are with him come out against you, you can do with them as you wish.”
33 Then in the morning, at sunrise, rise early and rush on the city. Just as he and the men with him are marching out to face you, you can do to him whatever you wish."
34 So Abimelech and all his men went by night and split into four groups, stationing themselves around Shechem.
34 So Abimelech and all the men who were with him got up that night and set an ambush around Shechem in four companies.
35 Gaal was standing at the city gates when Abimelech and his army came out of hiding.
35 When Gaal, Ebed's son, came out and stood in the entrance of the city's gate, Abimelech and the men with him sprang up from the ambush.
36 When Gaal saw them, he said to Zebul, “Look, there are people coming down from the hilltops!” Zebul replied, “It’s just the shadows on the hills that look like men.”
36 Gaal saw the men and said to Zebul, "Look! People are coming down from the hilltops." Zebul replied to him, "The shadows on the hills just look like persons to you."
37 But again Gaal said, “No, people are coming down from the hills. And another group is coming down the road past the Diviners’ Oak. ”
37 But Gaal spoke up again, "Look! People are coming down from Tabbur-erez, and one company is coming from the direction of Elon-meonenim."
38 Then Zebul turned on him and asked, “Now where is that big mouth of yours? Wasn’t it you that said, ‘Who is Abimelech, and why should we be his servants?’ The men you mocked are right outside the city! Go out and fight them!”
38 Then Zebul replied to him, "Where's all your talk now, you who said, ‘Who is Abimelech that we ought to serve him?' Aren't these the men you despised? Now march out and fight them!"
39 So Gaal led the leading citizens of Shechem into battle against Abimelech.
39 So Gaal marched out at the head of the leaders of Shechem and fought with Abimelech.
40 But Abimelech chased him, and many of Shechem’s men were wounded and fell along the road as they retreated to the city gate.
40 Abimelech routed him, and he ran away. Many fell wounded, all the way up to the entrance of the gate.
41 Abimelech returned to Arumah, and Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem.
41 Afterward, Abimelech stayed in Arumah, and Zebul drove away Gaal and his relatives so they couldn't stay in Shechem.
42 The next day the people of Shechem went out into the fields to battle. When Abimelech heard about it,
42 The next day, the men of Shechem went out into the fields. When it was reported to Abimelech,
43 he divided his men into three groups and set an ambush in the fields. When Abimelech saw the people coming out of the city, he and his men jumped up from their hiding places and attacked them.
43 he took his men, divided them into three companies, and set an ambush in the fields. As soon as he saw the men coming from the city, he sprang upon them and attacked them.
44 Abimelech and his group stormed the city gate to keep the men of Shechem from getting back in, while Abimelech’s other two groups cut them down in the fields.
44 Abimelech and his company charged forward and took a position at the entrance of the city's gate, while the other two companies charged at all those in the fields and attacked them.
45 The battle went on all day before Abimelech finally captured the city. He killed the people, leveled the city, and scattered salt all over the ground.
45 Abimelech fought against the city that entire day. He captured the city and killed its people. Then he leveled the city and scattered salt over it.
46 When the leading citizens who lived in the tower of Shechem heard what had happened, they ran and hid in the temple of Baal-berith.
46 When all the leaders in the Tower of Shechem heard about this, they entered the side rooms in the El-berith temple.
47 Someone reported to Abimelech that the citizens had gathered in the temple,
47 It was reported to Abimelech that all the leaders from the Tower of Shechem had gathered in one place.
48 so he led his forces to Mount Zalmon. He took an ax and chopped some branches from a tree, then put them on his shoulder. “Quick, do as I have done!” he told his men.
48 So Abimelech and all the men who were with him went up on Mount Zalmon. He grabbed an ax, cut off a bundle of branches, and hoisted them onto his shoulder. Then he ordered the men who were with him, "Hurry up and do what you've seen me do!"
49 So each of them cut down some branches, following Abimelech’s example. They piled the branches against the walls of the temple and set them on fire. So all the people who had lived in the tower of Shechem died—about 1,000 men and women.
49 Each one of the men cut off a bundle as well and followed Abimelech. They piled them up against the side rooms and set fire to the side rooms above them. So all the people in the Tower of Shechem died too, about one thousand men and women.
50 Then Abimelech attacked the town of Thebez and captured it.
50 Then Abimelech moved on to Thebez, set up camp against it, and captured it.
51 But there was a strong tower inside the town, and all the men and women—the entire population—fled to it. They barricaded themselves in and climbed up to the roof of the tower.
51 But there was a strong tower inside the city. All the men and women and all the city's leaders had fled there, shut themselves inside, and climbed to the tower's roof.
52 Abimelech followed them to attack the tower. But as he prepared to set fire to the entrance,
52 Abimelech came to the tower to storm it. But when he approached the tower's entrance to set it on fire,
53 a woman on the roof dropped a millstone that landed on Abimelech’s head and crushed his skull.
53 a woman dropped an upper millstone on Abimelech's head and cracked his skull.
54 He quickly said to his young armor bearer, “Draw your sword and kill me! Don’t let it be said that a woman killed Abimelech!” So the young man ran him through with his sword, and he died.
54 He quickly cried out to the servant who carried his armor, "Draw your sword and kill me. Don't let it be said of me, ‘A woman killed him.'" So his servant stabbed him, and he died.
55 When Abimelech’s men saw that he was dead, they disbanded and returned to their homes.
55 When the Israelites saw that Abimelech was dead, they all went home.
56 In this way, God punished Abimelech for the evil he had done against his father by murdering his seventy brothers.
56 Thus God paid back Abimelech for the evil he had done to his father by killing his seventy brothers.
57 God also punished the men of Shechem for all their evil. So the curse of Jotham son of Gideon was fulfilled.
57 God also paid back the people of Shechem for their evil. The curse of Jotham, Jerubbaal's son, had come upon them.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible