New Revised Standard NRS
The Bible in Basic English BBE
1 How lonely sits the city that once was full of people! How like a widow she has become, she that was great among the nations! She that was a princess among the provinces has become a vassal.
1
See her seated by herself, the town which was full of people! She who was great among the nations has become like a widow! She who was a princess among the countries has come under the yoke of forced work!
2 She weeps bitterly in the night, with tears on her cheeks; among all her lovers she has no one to comfort her; all her friends have dealt treacherously with her, they have become her enemies.
2
She is sorrowing bitterly in the night, and her face is wet with weeping; among all her lovers she has no comforter: all her friends have been false to her, they have become her haters.
3 Judah has gone into exile with suffering and hard servitude; she lives now among the nations, and finds no resting place; her pursuers have all overtaken her in the midst of her distress.
3
Judah has been taken away as a prisoner because of trouble and hard work; her living-place is among the nations, there is no rest for her: all her attackers have overtaken her in a narrow place.
4 The roads to Zion mourn, for no one comes to the festivals; all her gates are desolate, her priests groan; her young girls grieve, and her lot is bitter.
4
The ways of Zion are sad, because no one comes to the holy meeting; all her doorways are made waste, her priests are breathing out sorrow: her virgins are troubled, and it is bitter for her.
5 Her foes have become the masters, her enemies prosper, because the Lord has made her suffer for the multitude of her transgressions; her children have gone away, captives before the foe.
5
Those who are against her have become the head, everything goes well for her haters; for the Lord has sent sorrow on her because of the great number of her sins: her young children have gone away as prisoners before the attacker.
6 From daughter Zion has departed all her majesty. Her princes have become like stags that find no pasture; they fled without strength before the pursuer.
6
And all her glory has gone from the daughter of Zion: her rulers have become like harts with no place for food, and they have gone in flight without strength before the attacker.
7 Jerusalem remembers, in the days of her affliction and wandering, all the precious things that were hers in days of old. When her people fell into the hand of the foe, and there was no one to help her, the foe looked on mocking over her downfall.
7
Jerusalem keeps in mind, in the days of her sorrow and of her wanderings, all the desired things which were hers in days gone by; when her people came into the power of her hater and she had no helper, her attackers saw their desire effected on her and made sport of her destruction.
8 Jerusalem sinned grievously, so she has become a mockery; all who honored her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans, and turns her face away.
8
Great is the sin of Jerusalem; for this cause she has become an unclean thing: all those who gave her honour are looking down on her, because they have seen her shame: now truly, breathing out grief, she is turned back.
9 Her uncleanness was in her skirts; she took no thought of her future; her downfall was appalling, with none to comfort her. "O Lord, look at my affliction, for the enemy has triumphed!"
9
In her skirts were her unclean ways; she gave no thought to her end; and her fall has been a wonder; she has no comforter: see her sorrow, O Lord; for the attacker is lifted up.
10 Enemies have stretched out their hands over all her precious things; she has even seen the nations invade her sanctuary, those whom you forbade to enter your congregation.
10
The hand of her hater is stretched out over all her desired things; for she has seen that the nations have come into her holy place, about whom you gave orders that they were not to come into the meeting of your people.
11 All her people groan as they search for bread; they trade their treasures for food to revive their strength. Look, O Lord, and see how worthless I have become.
11
Breathing out grief all her people are looking for bread; they have given their desired things for food to give them life: see, O Lord, and take note; for she has become a thing of shame.
12 Is it nothing to you, all you who pass by? Look and see if there is any sorrow like my sorrow, which was brought upon me, which the Lord inflicted on the day of his fierce anger.
12
Come to me, all you who go by! Keep your eyes on me, and see if there is any pain like the pain of my wound, which the Lord has sent on me in the day of his burning wrath.
13 From on high he sent fire; it went deep into my bones; he spread a net for my feet; he turned me back; he has left me stunned, faint all day long.
13
From on high he has sent fire into my bones, and it has overcome them: his net is stretched out for my feet, I am turned back by him; he has made me waste and feeble all the day.
14 My transgressions were bound into a yoke; by his hand they were fastened together; they weigh on my neck, sapping my strength; the Lord handed me over to those whom I cannot withstand.
14
A watch is kept on my sins; they are joined together by his hand, they have come on to my neck; he has made my strength give way: the Lord has given me up into the hands of those against whom I have no power.
15 The Lord has rejected all my warriors in the midst of me; he proclaimed a time against me to crush my young men; the Lord has trodden as in a wine press the virgin daughter Judah.
15
The Lord has made sport of all my men of war in me, he has got men together against me to send destruction on my young men: the virgin daughter of Judah has been crushed like grapes under the feet of the Lord.
16 For these things I weep; my eyes flow with tears; for a comforter is far from me, one to revive my courage; my children are desolate, for the enemy has prevailed.
16
For these things I am weeping; my eye is streaming with water; because the comforter who might give me new life is far from me: my children are made waste, because the hater is strong.
17 Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her; the Lord has commanded against Jacob that his neighbors should become his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.
17
Zion's hands are outstretched; she has no comforter; the Lord has given orders to the attackers of Jacob round about him: Jerusalem has become like an unclean thing among them.
18 The Lord is in the right, for I have rebelled against his word; but hear, all you peoples, and behold my suffering; my young women and young men have gone into captivity.
18
The Lord is upright; for I have gone against his orders: give ear, now, all you peoples, and see my pain, my virgins and my young men have gone away as prisoners.
19 I called to my lovers but they deceived me; my priests and elders perished in the city while seeking food to revive their strength.
19
I sent for my lovers, but they were false to me: my priests and my responsible men were breathing their last breath in the town, while they were looking for food to give them new life.
20 See, O Lord, how distressed I am; my stomach churns, my heart is wrung within me, because I have been very rebellious. In the street the sword bereaves; in the house it is like death.
20
See, O Lord, for I am in trouble; the inmost parts of my body are deeply moved; my heart is turned in me; for I have been uncontrolled: outside the children are put to the sword, and in the house there is death.
21 They heard how I was groaning, with no one to comfort me. All my enemies heard of my trouble; they are glad that you have done it. Bring on the day you have announced, and let them be as I am.
21
Give ear to the voice of my grief; I have no comforter; all my haters have news of my troubles, they are glad because you have done it: let the day of fate come when they will be like me.
22 Let all their evil doing come before you; and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many and my heart is faint.
22
Let all their evil-doing come before you; do to them as you have done to me for all my sins: for loud is the sound of my grief, and the strength of my heart is gone.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The Bible in Basic English is in the public domain.