Parallel Bible results for "levítico 21"

Levítico 21

BLA

NIV

1 El SEÑOR dijo a Moisés: Habla a los sacerdotes, los hijos de Aarón, y diles: "Ninguno se contamine con persona muerta entre su pueblo,
1 The LORD said to Moses, “Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them: ‘A priest must not make himself ceremonially unclean for any of his people who die,
2 salvo por sus parientes más cercanos, su madre, su padre, su hijo, su hija o su hermano,
2 except for a close relative, such as his mother or father, his son or daughter, his brother,
3 o por su hermana virgen, que está cerca de él, por no haber tenido marido; por ella puede contaminarse.
3 or an unmarried sister who is dependent on him since she has no husband—for her he may make himself unclean.
4 "No se contaminará como pariente por matrimonio entre su pueblo, pues se profanaría.
4 He must not make himself unclean for people related to him by marriage, and so defile himself.
5 "No se harán tonsura en la cabeza, ni se rasurarán los bordes de la barba, ni se harán sajaduras en su carne.
5 “ ‘Priests must not shave their heads or shave off the edges of their beards or cut their bodies.
6 "Serán santos a su Dios y no profanarán el nombre de su Dios, porque presentarán las ofrendas encendidas al SEÑOR, el alimento de su Dios; por tanto, serán santos.
6 They must be holy to their God and must not profane the name of their God. Because they present the food offerings to the LORD, the food of their God, they are to be holy.
7 "No tomarán mujer que haya sido profanada como ramera, ni tomarán mujer divorciada de su marido; porque el sacerdote es santo a su Dios.
7 “ ‘They must not marry women defiled by prostitution or divorced from their husbands, because priests are holy to their God.
8 "Lo consagrarás, pues, porque él ofrece el alimento de tu Dios; será santo para ti; porque yo, el SEÑOR que os santifico, soy santo.
8 Regard them as holy, because they offer up the food of your God. Consider them holy, because I the LORD am holy—I who make you holy.
9 "Y la hija de un sacerdote, si se profana como ramera, a su padre profana; en el fuego será quemada.
9 “ ‘If a priest’s daughter defiles herself by becoming a prostitute, she disgraces her father; she must be burned in the fire.
10 "Y el que sea sumo sacerdote entre sus hermanos, sobre cuya cabeza haya sido derramado el aceite de la unción y que haya sido consagrado para llevar las vestiduras, no descubrirá su cabeza ni rasgará sus vestiduras,
10 “ ‘The high priest, the one among his brothers who has had the anointing oil poured on his head and who has been ordained to wear the priestly garments, must not let his hair become unkempt or tear his clothes.
11 ni se acercará a ningún muerto, ni aun por su padre o por su madre se contaminará;
11 He must not enter a place where there is a dead body. He must not make himself unclean, even for his father or mother,
12 no saldrá del santuario ni profanará el santuario de su Dios, porque la consagración del aceite de la unción de su Dios está sobre él; yo soy el SEÑOR.
12 nor leave the sanctuary of his God or desecrate it, because he has been dedicated by the anointing oil of his God. I am the LORD.
13 "Tomará por mujer a una virgen.
13 “ ‘The woman he marries must be a virgin.
14 "De éstas no tomará: viuda, divorciada o una profanada como ramera, sino que tomará por mujer a una virgen de su propio pueblo,
14 He must not marry a widow, a divorced woman, or a woman defiled by prostitution, but only a virgin from his own people,
15 para que no profane a su descendencia entre su pueblo; porque yo soy el SEÑOR que lo santifico."
15 so that he will not defile his offspring among his people. I am the LORD, who makes him holy.’ ”
16 Entonces habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:
16 The LORD said to Moses,
17 Habla a Aarón y dile: "Ningún hombre de tu descendencia, por todas sus generaciones, que tenga algún defecto se acercará para ofrecer el alimento de su Dios.
17 “Say to Aaron: ‘For the generations to come none of your descendants who has a defect may come near to offer the food of his God.
18 "Porque ninguno que tenga defecto se acercará: ni ciego, ni cojo, ni uno que tenga el rostro desfigurado, o extremidad deformada,
18 No man who has any defect may come near: no man who is blind or lame, disfigured or deformed;
19 ni hombre que tenga pie quebrado o mano quebrada,
19 no man with a crippled foot or hand,
20 ni jorobado, ni enano, ni uno que tenga defecto en un ojo, o sarna, o postillas, ni castrado.
20 or who is a hunchback or a dwarf, or who has any eye defect, or who has festering or running sores or damaged testicles.
21 "Ningún hombre de la descendencia del sacerdote Aarón que tenga defecto se acercará para ofrecer las ofrendas encendidas del SEÑOR; porque tiene defecto no se acercará para ofrecer el alimento de su Dios.
21 No descendant of Aaron the priest who has any defect is to come near to present the food offerings to the LORD. He has a defect; he must not come near to offer the food of his God.
22 "Podrá comer el alimento de su Dios, tanto de las cosas santísimas como de las sagradas,
22 He may eat the most holy food of his God, as well as the holy food;
23 sólo que no ha de entrar hasta el velo o acercarse al altar, porque tiene defecto, para que no profane mis santuarios; porque yo soy el SEÑOR que los santifico."
23 yet because of his defect, he must not go near the curtain or approach the altar, and so desecrate my sanctuary. I am the LORD, who makes them holy.’ ”
24 Así habló Moisés a Aarón, a sus hijos y a todos los hijos de Israel.
24 So Moses told this to Aaron and his sons and to all the Israelites.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.