La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
New Living Translation NLT
1 Y HABLO Jehová á Moisés, diciendo:
1
The LORD said to Moses,
2 Manda á los hijos de Israel que te traigan aceite de olivas claro, molido, para la luminaria, para hacer arder las lámparas de continuo.
2
“Command the people of Israel to bring you pure oil of pressed olives for the light, to keep the lamps burning continually.
3 Fuera del velo del testimonio, en el tabernáculo del testimonio, las aderezará Aarón desde la tarde hasta la mañana delante de Jehová, de continuo: estatuto perpetuo por vuestras edades.
3
This is the lampstand that stands in the Tabernacle, in front of the inner curtain that shields the Ark of the Covenant. Aaron must keep the lamps burning in the LORD ’s presence all night. This is a permanent law for you, and it must be observed from generation to generation.
4 Sobre el candelero limpio pondrá siempre en orden las lámparas delante de Jehová.
4
Aaron and the priests must tend the lamps on the pure gold lampstand continually in the LORD ’s presence.
5 Y tomarás flor de harina, y cocerás de ella doce tortas: cada torta será de dos décimas.
5
“You must bake twelve flat loaves of bread from choice flour, using four quarts of flour for each loaf.
6 Y has de ponerlas en dos órdenes, seis en cada orden, sobre la mesa limpia delante de Jehová.
6
Place the bread before the LORD on the pure gold table, and arrange the loaves in two stacks, with six loaves in each stack.
7 Pondrás también sobre cada orden incienso limpio, y será para el pan por perfume, ofrenda encendida á Jehová.
7
Put some pure frankincense near each stack to serve as a representative offering, a special gift presented to the LORD .
8 Cada día de sábado lo pondrá de continuo en orden delante de Jehová, de los hijos de Israel por pacto sempiterno.
8
Every Sabbath day this bread must be laid out before the LORD as a gift from the Israelites; it is an ongoing expression of the eternal covenant.
9 Y será de Aarón y de sus hijos, los cuales lo comerán en el lugar santo; porque es cosa muy santa para él, de las ofrendas encendidas á Jehová, por fuero perpetuo.
9
The loaves of bread will belong to Aaron and his descendants, who must eat them in a sacred place, for they are most holy. It is the permanent right of the priests to claim this portion of the special gifts presented to the LORD .”
10 En aquella sazón el hijo de una mujer Israelita, el cual era hijo de un Egipcio, salió entre los hijos de Israel; y el hijo de la Israelita y un hombre de Israel riñeron en el real:
10
One day a man who had an Israelite mother and an Egyptian father came out of his tent and got into a fight with one of the Israelite men.
11 Y el hijo de la mujer Israelita pronunció el Nombre, y maldijo: entonces le llevaron á Moisés. Y su madre se llamaba Selomith, hija de Dribi, de la tribu de Dan.
11
During the fight, this son of an Israelite woman blasphemed the Name of the LORD with a curse. So the man was brought to Moses for judgment. His mother was Shelomith, the daughter of Dibri of the tribe of Dan.
12 Y pusiéronlo en la cárcel, hasta que les fuese declarado por palabra de Jehová.
12
They kept the man in custody until the LORD ’s will in the matter should become clear to them.
13 Y Jehová habló á Moisés, diciendo:
13
Then the LORD said to Moses,
14 Saca al blasfemo fuera del real, y todos los que le oyeron pongan sus manos sobre la cabeza de él, y apedréelo toda la congregación.
14
“Take the blasphemer outside the camp, and tell all those who heard the curse to lay their hands on his head. Then let the entire community stone him to death.
15 Y á los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cualquiera que maldijere á su Dios, llevará su iniquidad.
15
Say to the people of Israel: Those who curse their God will be punished for their sin.
16 Y el que blasfemare el nombre de Jehová, ha de ser muerto; toda la congregación lo apedreará: así el extranjero como el natural, si blasfemare el Nombre, que muera.
16
Anyone who blasphemes the Name of the LORD must be stoned to death by the whole community of Israel. Any native-born Israelite or foreigner among you who blasphemes the Name of the LORD must be put to death.
17 Asimismo el hombre que hiere de muerte á cualquiera persona, que sufra la muerte.
17
“Anyone who takes another person’s life must be put to death.
18 Y el que hiere á algún animal ha de restituirlo: animal por animal.
18
“Anyone who kills another person’s animal must pay for it in full—a live animal for the animal that was killed.
19 Y el que causare lesión en su prójimo, según hizo, así le sea hecho:
19
“Anyone who injures another person must be dealt with according to the injury inflicted—
20 Rotura por rotura, ojo por ojo, diente por diente: según la lesión que habrá hecho á otro, tal se hará á él.
20
a fracture for a fracture, an eye for an eye, a tooth for a tooth. Whatever anyone does to injure another person must be paid back in kind.
21 El que hiere algún animal, ha de restituirlo; mas el que hiere de muerte á un hombre, que muera.
21
“Whoever kills an animal must pay for it in full, but whoever kills another person must be put to death.
22 Un mismo derecho tendréis: como el extranjero, así será el natural: porque yo soy Jehová vuestro Dios.
22
“This same standard applies both to native-born Israelites and to the foreigners living among you. I am the LORD your God.”
23 Y habló Moisés á los hijos de Israel, y ellos sacaron al blasfemo fuera del real, y apedreáronlo con piedras. Y los hijos de Israel hicieron según que Jehová había mandado á Moisés.
23
After Moses gave all these instructions to the Israelites, they took the blasphemer outside the camp and stoned him to death. The Israelites did just as the LORD had commanded Moses.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.