New International Reader's Version NIRV
Third Millennium Bible TMB
1 The LORD spoke to Moses. He said,
1
And the LORD spoke unto Moses, saying,
2 "Speak to the people of Israel. Tell them, 'Suppose a woman becomes pregnant and has a baby boy. Then she will be "unclean" for seven days. It is the same as when she is "unclean" during her monthly period.
2
"Speak unto the children of Israel, saying, `If a woman have conceived seed and borne a manchild, then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean.
3 On the eighth day the boy must be circumcised.
3
And on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
4 " 'After that, the woman must wait for 33 days to be made pure from her bleeding. She must not touch anything that is sacred until the 33 days are over. During that time she must not go to the sacred tent.
4
And she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days. She shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary until the days of her purifying are fulfilled.
5 " 'But suppose she has a baby girl. Then she will be "unclean" for two weeks. It is the same as during her period. After the two weeks, she must wait for 66 days to be made pure from her bleeding.
5
But if she bear a maidchild, then she shall be unclean two weeks, as in her separation; and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.
6 " 'After she has waited the required number of days to be made pure, she must bring two offerings. She must take them to the priest at the entrance to the Tent of Meeting. She must bring a lamb that is a year old for a burnt offering. She must also bring a young pigeon or a dove for a sin offering.
6
"`And when the days of her purifying are fulfilled, for a son or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon or a turtledove for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the congregation unto the priest,
7 The priest must offer them to the Lord. They will pay for her sin. Then she will be "clean" from her bleeding. " 'Those are the rules for a woman who has a baby boy or girl.
7
who shall offer it before the LORD and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath borne a male or a female.
8 " 'But suppose she can't afford a lamb. Then she must bring two doves or two young pigeons. One is for a burnt offering. The other is for a sin offering. The priest will sacrifice those offerings. That will pay for her sin. And she will be "clean." ' "
8
And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtledoves or two young pigeons, the one for the burnt offering and the other for a sin offering, and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.'"
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.