Parallel Bible results for "leviticus 15"

Leviticus 15

JUB

NIV

1 And the LORD spoke unto Moses and to Aaron, saying,
1 The LORD said to Moses and Aaron,
2 Speak unto the sons of Israel and say unto them, Any man when his <em>seed</em> issues forth out of his flesh, he <em>shall be</em> unclean.
2 “Speak to the Israelites and say to them: ‘When any man has an unusual bodily discharge, such a discharge is unclean.
3 And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh drips because of his issue or his flesh is stopped because of his issue, he shall be unclean.
3 Whether it continues flowing from his body or is blocked, it will make him unclean. This is how his discharge will bring about uncleanness:
4 Every bed on which the one that has the issue lies shall be unclean; and everything upon which he sits shall be unclean.
4 “ ‘Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, and anything he sits on will be unclean.
5 And whoever touches his bed shall wash his clothes and bathe <em>himself</em> in water and be unclean until the evening.
5 Anyone who touches his bed must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
6 And he that sits on <em>any</em> thing upon which the one that has the issue sat shall wash his clothes and bathe <em>himself</em> in water and be unclean until the evening.
6 Whoever sits on anything that the man with a discharge sat on must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
7 Likewise he that touches the flesh of the one that has the issue shall wash his clothes and bathe <em>himself</em> in water, and be unclean until the evening.
7 “ ‘Whoever touches the man who has a discharge must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
8 And if the one that has the issue spits upon him that is clean, then he shall wash his clothes and bathe <em>himself</em> in water and be unclean until the evening.
8 “ ‘If the man with the discharge spits on anyone who is clean, they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
9 And any saddle that he that has the issue rides upon shall be unclean.
9 “ ‘Everything the man sits on when riding will be unclean,
10 And whoever touches any thing that was under him shall be unclean until the evening, and he that bears <em>any of</em> those things shall wash his clothes and bathe <em>himself</em> in water and be unclean until the evening.
10 and whoever touches any of the things that were under him will be unclean till evening; whoever picks up those things must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
11 And whoever the one that has the issue touches and has not washed his hands with water, he shall wash his clothes and bathe <em>himself</em> in water and be unclean until the evening.
11 “ ‘Anyone the man with a discharge touches without rinsing his hands with water must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
12 And the vessel of earth that the one that has the issue touches shall be broken, and every vessel of wood shall be washed with water.
12 “ ‘A clay pot that the man touches must be broken, and any wooden article is to be rinsed with water.
13 And when the one that has an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days from his purification and wash his clothes and bathe his flesh in living water, and he shall be clean.
13 “ ‘When a man is cleansed from his discharge, he is to count off seven days for his ceremonial cleansing; he must wash his clothes and bathe himself with fresh water, and he will be clean.
14 And on the eighth day he shall take two turtledoves or two young pigeons and come before the LORD unto the door of the tabernacle of the testimony and give them unto the priest;
14 On the eighth day he must take two doves or two young pigeons and come before the LORD to the entrance to the tent of meeting and give them to the priest.
15 and the priest shall offer the one as sin and the other as a burnt offering; and the priest shall reconcile him from his issue before the LORD.
15 The priest is to sacrifice them, the one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement before the LORD for the man because of his discharge.
16 And the man, when his seed shall go forth from him, then shall wash all his flesh in water and be unclean until the evening.
16 “ ‘When a man has an emission of semen, he must bathe his whole body with water, and he will be unclean till evening.
17 And every garment and every skin upon which the seed <em>of a man</em> has come shall be washed with water and be unclean until the evening.
17 Any clothing or leather that has semen on it must be washed with water, and it will be unclean till evening.
18 The woman also with whom the man shall have <em>sexual</em> contact <em>with</em> seed, they shall <em>both</em> bathe <em>themselves</em> in water and be unclean until the evening.
18 When a man has sexual relations with a woman and there is an emission of semen, both of them must bathe with water, and they will be unclean till evening.
19 And when the woman has an issue of blood <em>and</em> her issue is in her flesh, she shall be put apart seven days, and whoever touches her shall be unclean until the evening.
19 “ ‘When a woman has her regular flow of blood, the impurity of her monthly period will last seven days, and anyone who touches her will be unclean till evening.
20 And everything that she lies upon in her separation shall be unclean; everything also that she sits upon shall be unclean.
20 “ ‘Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
21 And whoever touches her bed shall wash his clothes and bathe <em>himself</em> with water and be unclean until the evening.
21 Anyone who touches her bed will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
22 Also whoever touches any thing that she sat upon shall wash his clothes and bathe <em>himself</em> in water and be unclean until the evening.
22 Anyone who touches anything she sits on will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
23 And if <em>any thing was</em> on the bed or on any thing upon which she sat, he that touches it shall be unclean until the evening.
23 Whether it is the bed or anything she was sitting on, when anyone touches it, they will be unclean till evening.
24 And if any man sleeps with her and her uncleanness comes upon him, he shall be unclean seven days; and any bed upon which he sleeps shall be unclean.
24 “ ‘If a man has sexual relations with her and her monthly flow touches him, he will be unclean for seven days; any bed he lies on will be unclean.
25 And the woman when she has an issue of her blood many days out of the time of her separation or if it runs beyond the time of her separation, all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she <em>shall be</em> unclean.
25 “ ‘When a woman has a discharge of blood for many days at a time other than her monthly period or has a discharge that continues beyond her period, she will be unclean as long as she has the discharge, just as in the days of her period.
26 Every bed upon which she sleeps all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation; and whatever she sits upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation.
26 Any bed she lies on while her discharge continues will be unclean, as is her bed during her monthly period, and anything she sits on will be unclean, as during her period.
27 Whoever touches these things shall be unclean and shall wash his clothes and bathe <em>himself</em> in water and be unclean until the evening.
27 Anyone who touches them will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
28 But when she is clean of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
28 “ ‘When she is cleansed from her discharge, she must count off seven days, and after that she will be ceremonially clean.
29 And on the eighth day she shall take unto her two turtledoves or two young pigeons and bring them unto the priest, to the door of the tabernacle of the testimony;
29 On the eighth day she must take two doves or two young pigeons and bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting.
30 and the priest shall offer the one as sin and the other as a burnt offering; and the priest shall reconcile her before the LORD of the issue of her uncleanness.
30 The priest is to sacrifice one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement for her before the LORD for the uncleanness of her discharge.
31 Thus shall ye separate the sons of Israel from their uncleanness; and they shall not die for their uncleanness defiling my tabernacle that <em>is</em> among them.
31 “ ‘You must keep the Israelites separate from things that make them unclean, so they will not die in their uncleanness for defiling my dwelling place, which is among them.’ ”
32 This <em>is</em> the law of the one that has an issue and <em>of him</em> whose seed goes forth from him, causing him to be unclean because of it,
32 These are the regulations for a man with a discharge, for anyone made unclean by an emission of semen,
33 and of her that is suffering her menstruation, and of the one that has an issue, male or female, and of the man that lies with an unclean <em>woman</em>.
33 for a woman in her monthly period, for a man or a woman with a discharge, and for a man who has sexual relations with a woman who is ceremonially unclean.
The Jubilee Bible (from the Scriptures of the Reformation), edited by Russell M. Stendal, Copyright © 2000, 2001, 2010
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.