English Standard Version ESV
The Message Bible MSG
1 And the LORD spoke to Moses, saying,
1
God spoke to Moses:
2 "Speak to all the congregation of the people of Israel and say to them, You shall be holy, for I the LORD your God am holy.
2
"Speak to the congregation of Israel. Tell them: Be holy because I, God, your God, am holy.
3 Every one of you shall revere his mother and his father, and you shall keep my Sabbaths: I am the LORD your God.
3
"Every one of you must respect his mother and father. "Keep my Sabbaths. I am God, your God.
4 Do not turn to idols or make for yourselves any gods of cast metal: I am the LORD your God.
4
"Don't take up with no-god idols. Don't make gods of cast metal. I am God, your God.
5 "When you offer a sacrifice of peace offerings to the LORD, you shall offer it so that you may be accepted.
5
"When you sacrifice a Peace-Offering to God, do it as you've been taught so it is acceptable.
6 It shall be eaten the same day you offer it or on the day after, and anything left over until the third day shall be burned up with fire.
6
Eat it on the day you sacrifice it and the day following. Whatever is left until the third day is to be burned up.
7 If it is eaten at all on the third day, it is tainted; it will not be accepted,
7
If it is eaten on the third day it is polluted meat and not acceptable.
8 and everyone who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned what is holy to the LORD, and that person shall be cut off from his people.
8
Whoever eats it will be held responsible because he has violated what is holy to God. That person will be cut off from his people.
9 "When you reap the harvest of your land, you shall not reap your field right up to its edge, neither shall you gather the gleanings after your harvest.
9
"When you harvest your land, don't harvest right up to the edges of your field or gather the gleanings from the harvest.
10 And you shall not strip your vineyard bare, neither shall you gather the fallen grapes of your vineyard. You shall leave them for the poor and for the sojourner: I am the LORD your God.
10
Don't strip your vineyard bare or go back and pick up the fallen grapes. Leave them for the poor and the foreigner. I am God, your God.
11 "You shall not steal; you shall not deal falsely; you shall not lie to one another.
11
"Don't steal. "Don't lie. "Don't deceive anyone.
12 You shall not swear by my name falsely, and so profane the name of your God: I am the LORD.
12
"Don't swear falsely using my name, violating the name of your God. I am God.
13 "You shall not oppress your neighbor or rob him. The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.
13
"Don't exploit your friend or rob him. "Don't hold back the wages of a hired hand overnight.
14 You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the LORD.
14
"Don't curse the deaf; don't put a stumbling block in front of the blind; fear your God. I am God.
15 "You shall do no injustice in court. You shall not be partial to the poor or defer to the great, but in righteousness shall you judge your neighbor.
15
"Don't pervert justice. Don't show favoritism to either the poor or the great. Judge on the basis of what is right.
16 You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand up against the life of your neighbor: I am the LORD.
16
"Don't spread gossip and rumors. "Don't just stand by when your neighbor's life is in danger. I am God.
17 "You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason frankly with your neighbor, lest you incur sin because of him.
17
"Don't secretly hate your neighbor. If you have something against him, get it out into the open; otherwise you are an accomplice in his guilt.
18 You shall not take vengeance or bear a grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the LORD.
18
"Don't seek revenge or carry a grudge against any of your people. "Love your neighbor as yourself. I am God.
19 "You shall keep my statutes. You shall not let your cattle breed with a different kind. You shall not sow your field with two kinds of seed, nor shall you wear a garment of cloth made of two kinds of material.
19
"Keep my decrees. "Don't mate two different kinds of animals. "Don't plant your fields with two kinds of seed. "Don't wear clothes woven of two kinds of material.
20 "If a man lies sexually with a woman who is a slave, assigned to another man and not yet ransomed or given her freedom, a distinction shall be made. They shall not be put to death, because she was not free;
20
"If a man has sex with a slave girl who is engaged to another man but has not yet been ransomed or given her freedom, there must be an investigation. But they aren't to be put to death because she wasn't free.
21 but he shall bring his compensation to the LORD, to the entrance of the tent of meeting, a ram for a guilt offering.
21
The man must bring a Compensation-Offering to God at the entrance to the Tent of Meeting, a ram of compensation.
22 And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin that he has committed, and he shall be forgiven for the sin that he has committed.
22
The priest will perform the ritual of atonement for him before God with the ram of compensation for the sin he has committed. Then he will stand forgiven of the sin he committed.
23 "When you come into the land and plant any kind of tree for food, then you shall regard its fruit as forbidden. Three years it shall be forbidden to you; it must not be eaten.
23
"When you enter the land and plant any kind of fruit tree, don't eat the fruit for three years; consider it inedible.
24 And in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the LORD.
24
By the fourth year its fruit is holy, an offering of praise to God.
25 But in the fifth year you may eat of its fruit, to increase its yield for you: I am the LORD your God.
25
Beginning in the fifth year you can eat its fruit; you'll have richer harvests this way. I am God, your God.
26 "You shall not eat any flesh with the blood in it. You shall not interpret omens or tell fortunes.
26
"Don't eat meat with blood in it. "Don't practice divination or sorcery.
27 You shall not round off the hair on your temples or mar the edges of your beard.
27
"Don't cut the hair on the sides of your head or trim your beard.
28 You shall not make any cuts on your body for the dead or tattoo yourselves: I am the LORD.
28
"Don't gash your bodies on behalf of the dead. "Don't tattoo yourselves. I am God.
29 "Do not profane your daughter by making her a prostitute, lest the land fall into prostitution and the land become full of depravity.
29
"Don't violate your daughter by making her a whore - the whole country would soon become a brothel, filled with sordid sex.
30 You shall keep my Sabbaths and reverence my sanctuary: I am the LORD.
30
"Keep my Sabbaths and revere my Sanctuary: I am God.
31 "Do not turn to mediums or necromancers; do not seek them out, and so make yourselves unclean by them: I am the LORD your God.
31
"Don't dabble in the occult or traffic with mediums; you'll pollute your souls. I am God, your God.
32 "You shall stand up before the gray head and honor the face of an old man, and you shall fear your God: I am the LORD.
32
"Show respect to the aged; honor the presence of an elder; fear your God. I am God.
33 "When a stranger sojourns with you in your land, you shall not do him wrong.
33
"When a foreigner lives with you in your land, don't take advantage of him.
34 You shall treat the stranger who sojourns with you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.
34
Treat the foreigner the same as a native. Love him like one of your own. Remember that you were once foreigners in Egypt. I am God, your God.
35 "You shall do no wrong in judgment, in measures of length or weight or quantity.
35
"Don't cheat when measuring length, weight, or quantity.
36 You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin: I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
36
Use honest scales and weights and measures. I am God, your God. I brought you out of Egypt.
37 And you shall observe all my statutes and all my rules, and do them: I am the LORD."
37
"Keep all my decrees and all my laws. Yes, do them. I am God."
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.